| Жакынкы май куюучу станция кайда? |
സ-ീ--്ത് -വ----ാണ്-ഗ്യ-സ് -്--റേഷൻ?
സ____ എ____ ഗ്__ സ്_____
സ-ീ-ത-ത- എ-ി-െ-ാ-് ഗ-യ-സ- സ-റ-റ-ഷ-?
-----------------------------------
സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ?
0
sameepa-h- -vi-eya-n- g---s-s-atio-?
s_________ e_________ g____ s_______
s-m-e-a-h- e-i-e-a-n- g-a-s s-a-i-n-
------------------------------------
sameepathu evideyaanu gyaas station?
|
Жакынкы май куюучу станция кайда?
സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ?
sameepathu evideyaanu gyaas station?
|
| Менде дөңгөлөк жарылып кетти. |
എ---െ --- ടയ---്-െ---റ-റുപ----.
എ__ ഒ_ ട____ കാ_____
എ-്-െ ഒ-ു ട-റ-ന-റ- ക-റ-റ-പ-ാ-ി-
-------------------------------
എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി.
0
ent- -r----r---- -a-t-u-e-a-i.
e___ o__ t______ k____________
e-t- o-u t-r-n-e k-a-t-p-a-y-.
------------------------------
ente oru tyrinte kaattupeaayi.
|
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി.
ente oru tyrinte kaattupeaayi.
|
| Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы? |
ച--രം ---്-ാമ-?
ച__ മാ____
ച-്-ം മ-റ-റ-മ-?
---------------
ചക്രം മാറ്റാമോ?
0
c--k--m m-tta--?
c______ m_______
c-a-r-m m-t-a-o-
----------------
chakram mattamo?
|
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
ചക്രം മാറ്റാമോ?
chakram mattamo?
|
| Мага бир нече литр дизель керек. |
എനി---് -ുറച-----ി--റർ ഡ--ൽ-വേണം.
എ___ കു___ ലി___ ഡീ__ വേ__
എ-ി-്-് ക-റ-്-് ല-റ-റ- ഡ-സ- വ-ണ-.
---------------------------------
എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം.
0
en--ku --rachu--i--- de-a- ve---.
e_____ k______ l____ d____ v_____
e-i-k- k-r-c-u l-t-r d-s-l v-n-m-
---------------------------------
enikku kurachu liter desal venam.
|
Мага бир нече литр дизель керек.
എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം.
enikku kurachu liter desal venam.
|
| Менин бензиним түгөнүп калды. |
എ-ി--ക- ഗ്യാസ് തീർ----.
എ___ ഗ്__ തീ____
എ-ി-്-് ഗ-യ-സ- ത-ർ-്-ു-
-----------------------
എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു.
0
en-k-u----as-theer--u.
e_____ g____ t________
e-i-k- g-a-s t-e-r-n-.
----------------------
enikku gyaas theernnu.
|
Менин бензиним түгөнүп калды.
എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു.
enikku gyaas theernnu.
|
| Сизде запастык канистр барбы? |
ന-ങ------് --- സ്--യ- ക്യാ----റ്-- -ണ-ടോ?
നി_____ ഒ_ സ്___ ക്______ ഉ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു സ-പ-യ- ക-യ-ന-സ-റ-റ- ഉ-്-ോ-
-----------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ?
0
n---alkku -r- s-air --n--t---u-d-?
n________ o__ s____ c_______ u____
n-n-a-k-u o-u s-a-r c-n-s-e- u-d-?
----------------------------------
ningalkku oru spair canister undo?
|
Сизде запастык канистр барбы?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ?
ningalkku oru spair canister undo?
|
| Кайда чалсам болот? |
എ-ി-്-- എ-ി-- ----ക്കാന---ം?
എ___ എ__ വി______
എ-ി-്-് എ-ി-െ വ-ള-ക-ക-ന-ക-ം-
----------------------------
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
0
e-ik-u e-i-e ---i-----a-um?
e_____ e____ v_____________
e-i-k- e-i-e v-l-k-a-a-k-m-
---------------------------
enikku evide vilikkanaakum?
|
Кайда чалсам болот?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
enikku evide vilikkanaakum?
|
| Мага сүйрөө кызматы керек. |
എ-ിക-ക് ഒരു---ിം---സ--നം-------ാണ്.
എ___ ഒ_ ട__ സേ__ ആ______
എ-ി-്-് ഒ-ു ട-ി-ഗ- സ-വ-ം ആ-ശ-യ-ാ-്-
-----------------------------------
എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്.
0
e--k-- -r- t-vi-g-se-ana----v--hy--aan-.
e_____ o__ t_____ s______ a_____________
e-i-k- o-u t-v-n- s-v-n-m a-v-s-y-m-a-u-
----------------------------------------
enikku oru taving sevanam aavashyamaanu.
|
Мага сүйрөө кызматы керек.
എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്.
enikku oru taving sevanam aavashyamaanu.
|
| Мен устакана издеп жатам. |
ഞാ---ര--വർക-ക്ഷ-പ്-----ി ---യുക---്.
ഞാ_ ഒ_ വ________ തി______
ഞ-ൻ ഒ-ു വ-ക-ക-ഷ-പ-പ-ന-യ- ത-ര-ു-യ-ണ-.
------------------------------------
ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്.
0
nj--n-----v-----hop-i-a-----hi-ay-kay---u.
n____ o__ v_______________ t______________
n-a-n o-u v-r-k-h-p-i-a-y- t-i-a-u-a-a-n-.
------------------------------------------
njaan oru varkkshoppinaayi thirayukayaanu.
|
Мен устакана издеп жатам.
ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്.
njaan oru varkkshoppinaayi thirayukayaanu.
|
| Кырсык болду. |
ഒരു--പ-ട- സംഭ-ി----.
ഒ_ അ___ സം_____
ഒ-ു അ-ക-ം സ-ഭ-ി-്-ു-
--------------------
ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു.
0
o-u--paka-a--samb--v-c--.
o__ a_______ s___________
o-u a-a-a-a- s-m-h-v-c-u-
-------------------------
oru apakadam sambhavichu.
|
Кырсык болду.
ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു.
oru apakadam sambhavichu.
|
| Жакынкы телефон кайда? |
സമ-പത്തെവ-ടെയാണ് -െ-ഫോ--------?
സ________ ടെ___ ഉ____
സ-ീ-ത-ത-വ-ട-യ-ണ- ട-ല-േ-ൺ ഉ-്-ത-?
--------------------------------
സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്?
0
sam--p------d--a-n- te--f-aa--u-l--h-?
s__________________ t________ u_______
s-m-e-a-h-v-d-y-a-u t-l-f-a-n u-l-t-u-
--------------------------------------
sameepathevideyaanu telafeaan ullathu?
|
Жакынкы телефон кайда?
സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്?
sameepathevideyaanu telafeaan ullathu?
|
| Жаныңызда уюлдук телефон барбы? |
ന--്ങ---െ --്കൽ-ഒരു-സ-ൽ --ൺ ഉണ്-ോ?
നി____ പ___ ഒ_ സെ_ ഫോ_ ഉ___
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഒ-ു സ-ൽ ഫ-ൺ ഉ-്-ോ-
----------------------------------
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ?
0
n---a--de--akk-- -r- -el-f---u-d-?
n________ p_____ o__ s__ f__ u____
n-n-a-u-e p-k-a- o-u s-l f-n u-d-?
----------------------------------
ningalude pakkal oru sel fon undo?
|
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ?
ningalude pakkal oru sel fon undo?
|
| Бизге жардам керек. |
ഞങ്-ൾക-ക----ാ-- ---ം.
ഞ_____ സ__ വേ__
ഞ-്-ൾ-്-് സ-ാ-ം വ-ണ-.
---------------------
ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം.
0
n----alk-u ----a--m -enam.
n_________ s_______ v_____
n-a-g-l-k- s-h-a-a- v-n-m-
--------------------------
njangalkku sahaayam venam.
|
Бизге жардам керек.
ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം.
njangalkku sahaayam venam.
|
| Врачты чакырыңыз! |
ഒ---ഡ-ാ-്-റെ -ി-ിക്---!
ഒ_ ഡോ___ വി_____
ഒ-ു ഡ-ാ-്-റ- വ-ള-ക-ക-ക-
-----------------------
ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക!
0
or- d-aak-are-----kku--!
o__ d________ v_________
o-u d-a-k-a-e v-l-k-u-a-
------------------------
oru daaaktare vilikkuka!
|
Врачты чакырыңыз!
ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക!
oru daaaktare vilikkuka!
|
| Полицияны чакырыңыз! |
പ--ലീസ-ന- -ിള-ക്--!
പോ___ വി____
പ-ാ-ീ-ി-െ വ-ള-ക-ക-!
-------------------
പോലീസിനെ വിളിക്കൂ!
0
pa-al--i-e v-l----!
p_________ v_______
p-a-l-c-n- v-l-k-u-
-------------------
paaalicine vilikku!
|
Полицияны чакырыңыз!
പോലീസിനെ വിളിക്കൂ!
paaalicine vilikku!
|
| Мынакей сиздин документтериңиз. |
ന-ങ്ങളുടെ-പേപ--റുക--ദയ-ാ--.
നി____ പേ_____ ദ____
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-പ-പ-ു-ൾ ദ-വ-യ-.
---------------------------
നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി.
0
n-n---ud- peppar-ka--d--avaa--.
n________ p_________ d_________
n-n-a-u-e p-p-a-u-a- d-y-v-a-i-
-------------------------------
ningalude pepparukal dayavaayi.
|
Мынакей сиздин документтериңиз.
നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി.
ningalude pepparukal dayavaayi.
|
| Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз. |
നി---ള----ഡ്-ൈ-ിം----ൈസൻസ---ദ---യി.
നി____ ഡ്___ ലൈ____ ദ____
ന-ങ-ങ-ു-െ ഡ-ര-വ-ം-് ല-സ-സ-, ദ-വ-യ-.
-----------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി.
0
n----lude dr----- l------, d---vaa--.
n________ d______ l_______ d_________
n-n-a-u-e d-i-i-g l-c-n-e- d-y-v-a-i-
-------------------------------------
ningalude driving licence, dayavaayi.
|
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി.
ningalude driving licence, dayavaayi.
|
| Мынакей сиздин техпаспортуңуз. |
ന--്-ളു-െ -ൈ--സ്, --വ--ി.
നി____ ലൈ____ ദ____
ന-ങ-ങ-ു-െ ല-സ-സ-, ദ-വ-യ-.
-------------------------
നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി.
0
n-----------c----,--ayav-a--.
n________ l_______ d_________
n-n-a-u-e l-c-n-e- d-y-v-a-i-
-----------------------------
ningalude licence, dayavaayi.
|
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി.
ningalude licence, dayavaayi.
|