Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

67 [arupathiyezh]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

kaivashamulla sarvvanaamam 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча малайаламча Ойноо Дагы
көз айнек സ്-ട--ങ--ൾ സ്______ സ-ഫ-ി-ങ-ങ- ---------- സ്ഫടികങ്ങൾ 0
s---d---ngal s___________ s-h-d-k-n-a- ------------ sphadikangal
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. അവ- ---ണ----ന്--. അ__ ക___ മ____ അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-. ----------------- അവൻ കണ്ണട മറന്നു. 0
a--- k--nada--a---nu. a___ k______ m_______ a-a- k-n-a-a m-r-n-u- --------------------- avan kannada marannu.
Анын көз айнеги кайда? അ-ന--െ---്ണ---വ-ടെ? അ___ ക___ എ___ അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ- ------------------- അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? 0
a-a--e kannad---v--e? a_____ k______ e_____ a-a-t- k-n-a-a e-i-e- --------------------- avante kannada evide?
саат ഘട-ക-രം ഘ___ ഘ-ി-ാ-ം ------- ഘടികാരം 0
ga-ika-r-m g_________ g-d-k-a-a- ---------- gadikaaram
Анын сааты бузук. അ--്----ാ---- തകർ-്നിര--്-ു----. അ___ വാ__ ത__________ അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------- അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. 0
a--n----a-chu---akarnn-r--kun--. a_____ v_____ t_________________ a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u- -------------------------------- avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Саат дубалда илинип турат. ക------്------ൽ--ൂ--ങ-ക്കിട--കു---ു. ക്___ ചു___ തൂ__________ ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു- ------------------------------------ ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. 0
c---k- -----r-- -h-ngikkid------u. c_____ c_______ t_________________ c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u- ---------------------------------- clokku chumaril thungikkidakkunnu.
паспорт പാ--പ----ട് പാ_____ പ-സ-പ-ർ-്-് ----------- പാസ്പോർട്ട് 0
p-as-orttu p_________ p-a-p-r-t- ---------- paasporttu
Ал паспортун жоготту. പാ--പ---്ട് ന-്---പ-ട്--. പാ_____ ന_______ പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-. ------------------------- പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 0
p-a-p-rt---n-sht--pet--. p_________ n____________ p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-. ------------------------ paasporttu nashtappettu.
Анын паспорту кайда? അവ---െ---സ്പ--------വിടെ? അ___ പാ_____ എ___ അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ- ------------------------- അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? 0
a--nte--a-spor-----vid-? a_____ p_________ e_____ a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e- ------------------------ avante paasporttu evide?
алар – алардын അ-- ----ൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
ava--- a--l a___ - a___ a-a- - a-a- ----------- aval - aval
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. ക-ട-ട--ൾ-്-് -ാത---താക-കളെ --്ട--്ത-ൻ-കഴ-യ-ന-നില്-. കു______ മാ______ ക_____ ക_______ ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. --------------------------------------------------- കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
k--t-k-l-k- -aathaapi----kk-le--------a-- ka--iy-n--ll-. k__________ m_________________ k_________ k_____________ k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- -------------------------------------------------------- kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! എന---- -വ-----മ--ാ-ിതാക്-ൾ-വ-ു--നു! എ___ അ___ മാ______ വ____ എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു- ----------------------------------- എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! 0
e-naa- a-al--- -a-th-a-----a--al-v-r---u! e_____ a______ m________________ v_______ e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u- ----------------------------------------- ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
сиз - сиздин ന-ങ--- --ന-ങ---ുടെ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
ni-ga- ---i-ga--de n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? ന--്ങളുടെ---ത-ര----ങ-െയാ-ിര----- ---്റ--ർ-മ-ള--ർ? നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-? ------------------------------------------------- നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? 0
nin--l--e y--th-a ---a--------u--u ------ -ull--? n________ y______ e_______________ m_____ m______ n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-? ------------------------------------------------- ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? ന-----ു-െ ----യ മ-സ്റ-റർ മ-ള്-ർ എവ---? നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ- -------------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? 0
n--ga-u-- b-----a-mi-ter ---l------de? n________ b______ m_____ m_____ e_____ n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e- -------------------------------------- ningalude bhaarya mister mullar evide?
сиз - сиздин നി---ൾ - -ി---ളു-െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
ni--al --n-n-al-de n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? നി--ങള-ട----ത്ര-എ--ങനെയാ---ുന-ന-,-മ-സ--ഷ-മ---ത-? നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-? ------------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? 0
n-ngal-d- --at--- --ga--y------nnu- --s-s-m-thu? n________ y______ e________________ m__ s_______ n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u- ------------------------------------------------ ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? നി----ുടെ ഭ-----വ--ശ്ര--തി സ-----ത- -വ---? നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ- ------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? 0
n-ng-l-de -ha---a-vu sh-eema--i-smith---vi-e? n________ b_________ s_________ s_____ e_____ n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e- --------------------------------------------- ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -