Сүйлөшмө

ky Кечки сейилдөө   »   cs Večerní program

44 [кырк төрт]

Кечки сейилдөө

Кечки сейилдөө

44 [čtyřicet čtyři]

Večerní program

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча чехче Ойноо Дагы
Бул жерде дискотека барбы? J--t--- --j-ká-----o--ka? J_ t___ n_____ d_________ J- t-d- n-j-k- d-s-o-é-a- ------------------------- Je tady nějaká diskotéka? 0
Бул жерде түнкү клуб барбы? Je t-dy--ěj-k- noční ---b? J_ t___ n_____ n____ k____ J- t-d- n-j-k- n-č-í k-u-? -------------------------- Je tady nějaký noční klub? 0
Бул жерде паб барбы? J---ad-------- -o-p-da? J_ t___ n_____ h_______ J- t-d- n-j-k- h-s-o-a- ----------------------- Je tady nějaká hospoda? 0
Бүгүн кечинде театрда эмне болот? C- dáv-j--d--s---diva-le? C_ d_____ d___ v d_______ C- d-v-j- d-e- v d-v-d-e- ------------------------- Co dávají dnes v divadle? 0
Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот? C- -áv--- d-es---k---? C_ d_____ d___ v k____ C- d-v-j- d-e- v k-n-? ---------------------- Co dávají dnes v kině? 0
Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот? C- ---ají ---- - tel-v-z-? C_ d_____ d___ v t________ C- d-v-j- d-e- v t-l-v-z-? -------------------------- Co dávají dnes v televizi? 0
Театрга дагы билеттер барбы? J--------- vstu----y -o di-adla? J___ j____ v________ d_ d_______ J-o- j-š-ě v-t-p-n-y d- d-v-d-a- -------------------------------- Jsou ještě vstupenky do divadla? 0
Кинотеатрга дагы билеттер барбы? J-----e-t- líst------ki-a? J___ j____ l_____ d_ k____ J-o- j-š-ě l-s-k- d- k-n-? -------------------------- Jsou ještě lístky do kina? 0
Футбол оюнуна дагы билеттер барбы? Js-- ---tě-lí-t----a ----a-? J___ j____ l_____ n_ f______ J-o- j-š-ě l-s-k- n- f-t-a-? ---------------------------- Jsou ještě lístky na fotbal? 0
Мен эң артка отургум келет. C---l-b--h ----e---o -ad----ady. C____ b___ l_____ d_ z____ ř____ C-t-l b-c- l-s-e- d- z-d-í ř-d-. -------------------------------- Chtěl bych lístek do zadní řady. 0
Мен ортодон бир жерге отургум келет. Ch----b--h -í-te- ---a-----ro-t-ed. C____ b___ l_____ n____ d__________ C-t-l b-c- l-s-e- n-k-m d-p-o-t-e-. ----------------------------------- Chtěl bych lístek někam doprostřed. 0
Мен эң алдыда отургум келет. C---l-by-h l-s-ek--o pře--- ř---. C____ b___ l_____ d_ p_____ ř____ C-t-l b-c- l-s-e- d- p-e-n- ř-d-. --------------------------------- Chtěl bych lístek do přední řady. 0
Мага бир нерсе сунуштай аласызбы? M--et- ------o--------i-? M_____ m_ n___ d_________ M-ž-t- m- n-c- d-p-r-č-t- ------------------------- Můžete mi něco doporučit? 0
Спектакль качан башталат? K---z--íná p-e--ta-e--? K__ z_____ p___________ K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
Мага билет ала аласызбы? Mů-e-e mi---h-at----up-n--? M_____ m_ s_____ v_________ M-ž-t- m- s-h-a- v-t-p-n-u- --------------------------- Můžete mi sehnat vstupenku? 0
Жакын жерде гольф аянтчасы барбы? J--ta-- po-l----ějaké-golfo---hř-š--? J_ t___ p_____ n_____ g______ h______ J- t-d- p-b-í- n-j-k- g-l-o-é h-i-t-? ------------------------------------- Je tady poblíž nějaké golfové hřiště? 0
Жакын жерде теннис корту барбы? J-o- t-d- --blí- --jak- -----o---k-rty? J___ t___ p_____ n_____ t_______ k_____ J-o- t-d- p-b-í- n-j-k- t-n-s-v- k-r-y- --------------------------------------- Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty? 0
Жакын жерде жабык бассейн барбы? J- -a-y -oblíž-----ký k--tý---z--? J_ t___ p_____ n_____ k____ b_____ J- t-d- p-b-í- n-j-k- k-y-ý b-z-n- ---------------------------------- Je tady poblíž nějaký krytý bazén? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -