Ar (tu] nespėjai / pavėlavai į autobusą?
ა------ზ--ხ-მ--- ---აგ-ია---?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
a----bus-e-khom-ar-d-ga-v--n--?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
Ar (tu] nespėjai / pavėlavai į autobusą?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
მ--შ------ევ--ი-სა-თი -ე-ო-ე.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
m- -h---nak-eva----a-ti g--ode.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
Ar (tu] neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
მობილური---- არ-გ-ქვს?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
m---lu-i ta---- gakv-?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
Ar (tu] neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
გთხო- მ----ა-შ- არ დ-იგ-ი-ნო!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
g-khov--om-va-s-i -r---ig-i-no!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
Kitą kartą važiuok taksi!
შ-მდ--ში --ქ-ი- -ა-ო--!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
sh---egs---t-ak--t--s'--o-i!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
Kitą kartą važiuok taksi!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
შ-----ში-ქო-გ- წამოი-ე!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s---d---h- ---ga t-'--o--h-!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
Rytoj aš laisvas / laisva.
ხვა--თავი-უ-ალ- დღ----ქვს.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
khval--a---u-al- dghe -akv-.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
Rytoj aš laisvas / laisva.
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
Gal susitikime rytoj?
ხ-ალ---მ--რ--ევ-ვ---?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
k-v-- -----ar-s-e----d--?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
Gal susitikime rytoj?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
ვწუხვ--,----- -- შ----ლია.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
v-s-uk-va---kh-al-a- -h--idzl-a.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti]?
ა---ა--თ-----ა- უკ-ე --გეგემ- -ამე?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
am -h-b---k'v-r-- uk-ve ---e--m---a-e?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti]?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
უ--ე--ე----მ-ბ-ლ- ხა-?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
uk'-e-she--nkhm-b--i-k-ar?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
(Aš] siūlau susitikti savaitgalį.
მ- გთ--აზობ----მ---ბა--კვი-ას -ევ-ვდეთ.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
me----v-zob,---- s-a-at--'v-r-- --evkhvd-t.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
(Aš] siūlau susitikti savaitgalį.
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
Gal surenkime iškylą?
პი--იკი -ომ-ა--მო--წ--თ?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p'-k-ni-'- ---- ar m--at-'q-t?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
Gal surenkime iškylą?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
ს-ნა---ო---ხო- არ წა-----?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
sa-ap'i-oze--h-m a- ts------t?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
Gal važiuokime į kalnus?
მთ--- ----ა- წ-ვ-დეთ?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
mta-h- -----a--ts-a-i---?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
Gal važiuokime į kalnus?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
(Aš] užeisiu tavęs į biurą.
ო-ი--ი -ა--გი-ლი.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
op--shi ga-o-i-li.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
(Aš] užeisiu tavęs į biurą.
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
(Aš] užeisiu tavęs į namus.
სა-ლ-ი-გ-მოგ----.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
s--h---i-----g-v-i.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
(Aš] užeisiu tavęs į namus.
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
ა-ტო-უს-ს გა-ერე-აზ---ა--გივ--.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
avt'ob-s-s -ac-e--baze--a-------.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.