Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   sq Mёsoj gjuhё tё huaja

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [njёzetetre]

Mёsoj gjuhё tё huaja

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? K--keni--ёs--- -p--j-s--? K_ k___ m_____ s_________ K- k-n- m-s-a- s-a-j-s-t- ------------------------- Ku keni mёsuar spanjisht? 0
Знаете ли исто така и португалски? A-d-n- -ort----is-t? A d___ p____________ A d-n- p-r-u-a-i-h-? -------------------- A dini portugalisht? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. P-, -- -h- pa- i---i--t. P__ d_ d__ p__ i________ P-, d- d-e p-k i-a-i-h-. ------------------------ Po, di dhe pak italisht. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. M-nd-j -e f-i-n- ----ё--ir-. M_____ s_ f_____ s____ m____ M-n-o- s- f-i-n- s-u-ё m-r-. ---------------------------- Mendoj se flisni shumё mirё. 0
Јазиците се прилично слични. Gj---- -a-- ga-i--ë ng--sh--. G_____ j___ g___ t_ n________ G-u-ё- j-n- g-t- t- n-j-s-m-. ----------------------------- Gjuhёt janё gati të ngjashme. 0
Јас можам добро да ги разберам. M-nd t’ju-k----- mirё. M___ t___ k_____ m____ M-n- t-j- k-p-o- m-r-. ---------------------- Mund t’ju kuptoj mirё. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. Por tё-f---ёs- dhe tё-sh--u----ёsht- e-vё--ti--. P__ t_ f______ d__ t_ s_______ ё____ e v________ P-r t- f-a-ё-h d-e t- s-k-u-s- ё-h-ё e v-s-t-r-. ------------------------------------------------ Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё. 0
Јас уште правам многу грешки. B----k-ma-s--m-----i--. B__ a____ s____ g______ B-j a-o-a s-u-ё g-b-m-. ----------------------- Bёj akoma shumё gabime. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. J--lu-em--ё-k-r-i--o-i. J_ l____ m_ k__________ J- l-t-m m- k-r-i-j-n-. ----------------------- Ju lutem mё korrigjoni. 0
Вашиот изговор е сосема добар. S-q-p--m- ju-j -s-t- mj-ft-- m--ё. S________ j___ ё____ m____ i m____ S-q-p-i-i j-a- ё-h-ё m-a-t i m-r-. ---------------------------------- Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё. 0
Имате еден мал акцент. Ju-k-----j---ua--ë në shqip-im. J_ k___ n__ n_____ n_ s________ J- k-n- n-ё n-a-c- n- s-q-p-i-. ------------------------------- Ju keni njё nuancë në shqiptim. 0
Човек препознава од каде доаѓате. D--l------s- -ga vi-i. D________ s_ n__ v____ D-l-o-e-i s- n-a v-n-. ---------------------- Dalloheni se nga vini. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? C-l----ht--g---a --aj a--a--? C___ ё____ g____ j___ a______ C-l- ё-h-ё g-u-a j-a- a-t-r-? ----------------------------- Cila ёshtё gjuha juaj amtare? 0
Посетувате ли курс за јазици? A --ek--n-on- --o--ё-kurs -j-h-? A f__________ n_____ k___ g_____ A f-e-u-n-o-i n-o-j- k-r- g-u-e- -------------------------------- A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe? 0
Која наставна метода ја користите? Ç-a-ё li-----ёrd--ni? Ç____ l____ p________ Ç-a-ё l-b-i p-r-o-n-? --------------------- Çfarё libri pёrdorni? 0
Во моментов не знам како се вика. Nu--- -i pё- ------i-- s- ---qu---. N__ e d_ p__ m________ s_ s_ q_____ N-k e d- p-r m-m-n-i-, s- s- q-h-t- ----------------------------------- Nuk e di pёr momentin, se si quhet. 0
Неможам да се сетам на насловот. S--ё -----h-- -itul--. S___ k_______ t_______ S-m- k-j-o-e- t-t-l-i- ---------------------- S’mё kujtohet titulli. 0
Го заборавив. E---- ha--uar. E k__ h_______ E k-m h-r-u-r- -------------- E kam harruar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -