Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   lv Palīgteikumi ar vai

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [deviņdesmit trīs]

Palīgteikumi ar vai

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски латвиски Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. E--ne-in-- ------ņš mani----. E_ n______ v__ v___ m___ m___ E- n-z-n-, v-i v-ņ- m-n- m-l- ----------------------------- Es nezinu, vai viņš mani mīl. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. E--ne--n---v-- v--- nā-s----a-a-. E_ n______ v__ v___ n___ a_______ E- n-z-n-, v-i v-ņ- n-k- a-p-k-ļ- --------------------------------- Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. Es -ezin-,--a---iņ---a- -iezvan--. E_ n______ v__ v___ m__ p_________ E- n-z-n-, v-i v-ņ- m-n p-e-v-n-s- ---------------------------------- Es nezinu, vai viņš man piezvanīs. 0
Дали тој навистина ме сака? Va----ņ- -a-i----? V__ v___ m___ m___ V-i v-ņ- m-n- m-l- ------------------ Vai viņš mani mīl? 0
Дали тој навистина ќе се врати? V-i -i-š --k--atp-k-ļ? V__ v___ n___ a_______ V-i v-ņ- n-k- a-p-k-ļ- ---------------------- Vai viņš nāks atpakaļ? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? Vai v-ņš m----ie--anī-? V__ v___ m__ p_________ V-i v-ņ- m-n p-e-v-n-s- ----------------------- Vai viņš man piezvanīs? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? E--j-u---- s-v,-v-i viņš do-ā-pa---a--? E_ j______ s___ v__ v___ d___ p__ m____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ- d-m- p-r m-n-? --------------------------------------- Es jautāju sev, vai viņš domā par mani? 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? Es-jau-āj- se-, -a- -i--m-----ā-a ----? E_ j______ s___ v__ v____ i_ k___ c____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ-m i- k-d- c-t-? --------------------------------------- Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita? 0
Се прашувам, дали лаже? E--j-u--ju--ev,--ai v-ņ---e--? E_ j______ s___ v__ v___ m____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ- m-l-? ------------------------------ Es jautāju sev, vai viņš melo? 0
Дали тој навистина мисли на мене? V-- -iņš do-ā --- ---i? V__ v___ d___ p__ m____ V-i v-ņ- d-m- p-r m-n-? ----------------------- Vai viņš domā par mani? 0
Дали тој навистина има некоја друга? V-i -iņa- ---k----c-ta? V__ v____ i_ k___ c____ V-i v-ņ-m i- k-d- c-t-? ----------------------- Vai viņam ir kāda cita? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? Vai--i----a-a pati----u? V__ v___ s___ p_________ V-i v-ņ- s-k- p-t-e-ī-u- ------------------------ Vai viņš saka patiesību? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. E----ubos--v-i-es vi-a--p-t----m patī-u. E_ š______ v__ e_ v____ p_______ p______ E- š-u-o-, v-i e- v-ņ-m p-t-e-ā- p-t-k-. ---------------------------------------- Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. E- --ub-s----i--iņ--man-raks---. E_ š______ v__ v___ m__ r_______ E- š-u-o-, v-i v-ņ- m-n r-k-t-s- -------------------------------- Es šaubos, vai viņš man rakstīs. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Es ----o-,-v-i -i-- -an----ecē-. E_ š______ v__ v___ m___ p______ E- š-u-o-, v-i v-ņ- m-n- p-e-ē-. -------------------------------- Es šaubos, vai viņš mani precēs. 0
Дали му се навистина допаѓам? V-i-es -i-a----t-e--- -atī-u? V__ e_ v____ p_______ p______ V-i e- v-ņ-m p-t-e-ā- p-t-k-? ----------------------------- Vai es viņam patiešām patīku? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? Vai ---š ma--ra-----? V__ v___ m__ r_______ V-i v-ņ- m-n r-k-t-s- --------------------- Vai viņš man rakstīs? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Va- viņ-----i-prec-s? V__ v___ m___ p______ V-i v-ņ- m-n- p-e-ē-? --------------------- Vai viņš mani precēs? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -