Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   et Kõrvallaused sõnaga kas

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [üheksakümmend kolm]

Kõrvallaused sõnaga kas

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. Ma--i--e-,-k-s ta a--ast-b-m--d. M_ e_ t___ k__ t_ a_______ m____ M- e- t-a- k-s t- a-m-s-a- m-n-. -------------------------------- Ma ei tea, kas ta armastab mind. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. M- ei-t--, kas-t- --l-b --ga--. M_ e_ t___ k__ t_ t____ t______ M- e- t-a- k-s t- t-l-b t-g-s-. ------------------------------- Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. Ma--- te-, --s t--h-l-s-ab -ull-. M_ e_ t___ k__ t_ h_______ m_____ M- e- t-a- k-s t- h-l-s-a- m-l-e- --------------------------------- Ma ei tea, kas ta helistab mulle. 0
Дали тој навистина ме сака? K-- -- -õest--a---s-ab mi-d? K__ t_ t_____ a_______ m____ K-s t- t-e-t- a-m-s-a- m-n-? ---------------------------- Kas ta tõesti armastab mind? 0
Дали тој навистина ќе се врати? K-s -a -------t--e--ta---i? K__ t_ t_____ t____ t______ K-s t- t-e-t- t-l-b t-g-s-? --------------------------- Kas ta tõesti tuleb tagasi? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? Kas -a tõe--i-h--i--a- mu-le? K__ t_ t_____ h_______ m_____ K-s t- t-e-t- h-l-s-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti helistab mulle? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? Ma küsi- e--al-----s t--m-t-eb minule. M_ k____ e______ k__ t_ m_____ m______ M- k-s-n e-d-l-, k-s t- m-t-e- m-n-l-. -------------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? Ma----i--endal-, kas ----o--ke-gi--e-ne. M_ k____ e______ k__ t__ o_ k____ t_____ M- k-s-n e-d-l-, k-s t-l o- k-e-i t-i-e- ---------------------------------------- Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine. 0
Се прашувам, дали лаже? M----sin end--t--ka- -- va-etab. M_ k____ e______ k__ t_ v_______ M- k-s-n e-d-l-, k-s t- v-l-t-b- -------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta valetab. 0
Дали тој навистина мисли на мене? K-- -- t-e-t--m--l-b-mi-ule? K__ t_ t_____ m_____ m______ K-s t- t-e-t- m-t-e- m-n-l-? ---------------------------- Kas ta tõesti mõtleb minule? 0
Дали тој навистина има некоја друга? Ka--t-- -n-t-es-- -eegi---i-e? K__ t__ o_ t_____ k____ t_____ K-s t-l o- t-e-t- k-e-i t-i-e- ------------------------------ Kas tal on tõesti keegi teine? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? Kas t---õ--ti -ä---s -õt-? K__ t_ t_____ r_____ t____ K-s t- t-e-t- r-ä-i- t-t-? -------------------------- Kas ta tõesti rääkis tõtt? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. M--kah---n- k-s -a-talle te-el--u---m------. M_ k_______ k__ m_ t____ t_________ m_______ M- k-h-l-n- k-s m- t-l-e t-g-l-k-l- m-e-d-n- -------------------------------------------- Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. M---ah------k-- -a-ki--u-ab m--le. M_ k_______ k__ t_ k_______ m_____ M- k-h-l-n- k-s t- k-r-u-a- m-l-e- ---------------------------------- Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. M- ka---en,-ka- ta--inuga---iell--. M_ k_______ k__ t_ m_____ a________ M- k-h-l-n- k-s t- m-n-g- a-i-l-u-. ----------------------------------- Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub. 0
Дали му се навистина допаѓам? K-s-ma--õ---i -e-l-i--ta---? K__ m_ t_____ m______ t_____ K-s m- t-e-t- m-e-d-n t-l-e- ---------------------------- Kas ma tõesti meeldin talle? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? Ka- --------i -i--uta- mulle? K__ t_ t_____ k_______ m_____ K-s t- t-e-t- k-r-u-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti kirjutab mulle? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Kas-t---õ--ti-abiellu- minu--? K__ t_ t_____ a_______ m______ K-s t- t-e-t- a-i-l-u- m-n-g-? ------------------------------ Kas ta tõesti abiellub minuga? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -