| jaz |
நா-்
நா_
ந-ன-
----
நான்
0
nāṉ
n__
n-ṉ
---
nāṉ
|
|
| jaz in ti |
ந-ன-ம--ந----்
நா__ நீ__
ந-ன-ம- ந-ய-ம-
-------------
நானும் நீயும்
0
n-ṉ-m-nīy-m
n____ n____
n-ṉ-m n-y-m
-----------
nāṉum nīyum
|
jaz in ti
நானும் நீயும்
nāṉum nīyum
|
| midva oba (obadva] / midve obe (obedve] |
நா-- இ-ு-ரும்
நா_ இ____
ந-ம- இ-ு-ர-ம-
-------------
நாம் இருவரும்
0
nām--ruv--um
n__ i_______
n-m i-u-a-u-
------------
nām iruvarum
|
midva oba (obadva] / midve obe (obedve]
நாம் இருவரும்
nām iruvarum
|
| on |
அ--்
அ__
அ-ன-
----
அவன்
0
a--ṉ
a___
a-a-
----
avaṉ
|
|
| on in ona |
அவன-ம- -----்
அ___ அ___
அ-ன-ம- அ-ள-ம-
-------------
அவனும் அவளும்
0
avaṉu-----ḷ-m
a_____ a_____
a-a-u- a-a-u-
-------------
avaṉum avaḷum
|
on in ona
அவனும் அவளும்
avaṉum avaḷum
|
| onadva / onidve |
அவ---ள- இ-ுவ-ு-்
அ____ இ____
அ-ர-க-் இ-ு-ர-ம-
----------------
அவர்கள் இருவரும்
0
av-rkaḷ--r---rum
a______ i_______
a-a-k-ḷ i-u-a-u-
----------------
avarkaḷ iruvarum
|
onadva / onidve
அவர்கள் இருவரும்
avarkaḷ iruvarum
|
| moški; mož |
ம-ி-ன்
ம___
ம-ி-ன-
------
மனிதன்
0
m---t-ṉ
m______
m-ṉ-t-ṉ
-------
maṉitaṉ
|
moški; mož
மனிதன்
maṉitaṉ
|
| ženska; žena; gospa |
பெண்
பெ_
ப-ண-
----
பெண்
0
p-ṇ
p__
p-ṇ
---
peṇ
|
ženska; žena; gospa
பெண்
peṇ
|
| otrok |
க-ழ-்தை
கு___
க-ழ-்-ை
-------
குழந்தை
0
ku-an--i
k_______
k-ḻ-n-a-
--------
kuḻantai
|
|
| družina |
ஓர----ட-ம்பம்
ஓ_ கு____
ஓ-ு க-ட-ம-ப-்
-------------
ஓரு குடும்பம்
0
ō-u -u-----m
ō__ k_______
ō-u k-ṭ-m-a-
------------
ōru kuṭumpam
|
družina
ஓரு குடும்பம்
ōru kuṭumpam
|
| moja družina |
எ-- --ட-ம்-ம்
எ_ கு____
எ-் க-ட-ம-ப-்
-------------
என் குடும்பம்
0
e---uṭ----m
e_ k_______
e- k-ṭ-m-a-
-----------
eṉ kuṭumpam
|
moja družina
என் குடும்பம்
eṉ kuṭumpam
|
| Moja družina je tukaj / tu. |
எ-- கு-ு-்ப-் --்-ு இருக--ி--ு.
எ_ கு____ இ__ இ______
எ-் க-ட-ம-ப-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-த-.
-------------------------------
என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது.
0
e- -u--mp-m-i-ku ir--k-ṟatu.
e_ k_______ i___ i__________
e- k-ṭ-m-a- i-k- i-u-k-ṟ-t-.
----------------------------
eṉ kuṭumpam iṅku irukkiṟatu.
|
Moja družina je tukaj / tu.
என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது.
eṉ kuṭumpam iṅku irukkiṟatu.
|
| Jaz sem tukaj / tu. |
நா-்--ங்கு--ர-க்க-ற-ன-.
நா_ இ__ இ______
ந-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ே-்-
-----------------------
நான் இங்கு இருக்கிறேன்.
0
Nā- --k---r--ki--ṉ.
N__ i___ i_________
N-ṉ i-k- i-u-k-ṟ-ṉ-
-------------------
Nāṉ iṅku irukkiṟēṉ.
|
Jaz sem tukaj / tu.
நான் இங்கு இருக்கிறேன்.
Nāṉ iṅku irukkiṟēṉ.
|
| Ti si tukaj / tu. |
நீ -ங்-ு ---க-க---ய்.
நீ இ__ இ______
ந- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்-
---------------------
நீ இங்கு இருக்கிறாய்.
0
Nī iṅ-- -----i--y.
N_ i___ i_________
N- i-k- i-u-k-ṟ-y-
------------------
Nī iṅku irukkiṟāy.
|
Ti si tukaj / tu.
நீ இங்கு இருக்கிறாய்.
Nī iṅku irukkiṟāy.
|
| On je tukaj in ona je tukaj / tu. |
அ-ன்-இங்க--இ-ுக்-ிறா-் -ற்ற--- அ-ள- இ-்கு-இர------ாள்.
அ__ இ__ இ_____ ம___ அ__ இ__ இ______
அ-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-் ம-்-ு-் அ-ள- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------------------------
அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள்.
0
Av-ṉ --ku -ru----ā-----ṟ-----a--i--u ir-kk-ṟ-ḷ.
A___ i___ i________ m_____ a___ i___ i_________
A-a- i-k- i-u-k-ṟ-ṉ m-ṟ-u- a-a- i-k- i-u-k-ṟ-ḷ-
-----------------------------------------------
Avaṉ iṅku irukkiṟāṉ maṟṟum avaḷ iṅku irukkiṟāḷ.
|
On je tukaj in ona je tukaj / tu.
அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள்.
Avaṉ iṅku irukkiṟāṉ maṟṟum avaḷ iṅku irukkiṟāḷ.
|
| Mi smo tukaj. / Me smo tukaj. |
நா----- -ங------ு--கி--ம்.
நா___ இ__ இ______
ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ோ-்-
--------------------------
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம்.
0
N---aḷ--ṅk- ir---i--m.
N_____ i___ i_________
N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-m-
----------------------
Nāṅkaḷ iṅku irukkiṟōm.
|
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj.
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம்.
Nāṅkaḷ iṅku irukkiṟōm.
|
| Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu. |
நீ-்கள------- இ--க-----ர்-ள-.
நீ___ இ__ இ________
ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-.
-----------------------------
நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள்.
0
N-ṅ--ḷ -ṅ-u-i-----ṟ--k-ḷ.
N_____ i___ i____________
N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-r-a-.
-------------------------
Nīṅkaḷ iṅku irukkiṟīrkaḷ.
|
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu.
நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள்.
Nīṅkaḷ iṅku irukkiṟīrkaḷ.
|
| Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj. |
அ-ர்கள- எல்ல--ும--இங-கு-இரு-்---ார-க-்.
அ____ எ____ இ__ இ________
அ-ர-க-் எ-்-ோ-ு-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்-ள-.
---------------------------------------
அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள்.
0
A-ar-aḷ e----um -ṅk- ir-----ārk-ḷ.
A______ e______ i___ i____________
A-a-k-ḷ e-l-r-m i-k- i-u-k-ṟ-r-a-.
----------------------------------
Avarkaḷ ellōrum iṅku irukkiṟārkaḷ.
|
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj.
அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள்.
Avarkaḷ ellōrum iṅku irukkiṟārkaḷ.
|