jaz
আমি
আ_
আ-ি
---
আমি
0
āmi
ā__
ā-i
---
āmi
jaz in ti
আ-ি-এ-ং---মি
আ_ এ_ তু_
আ-ি এ-ং ত-ম-
------------
আমি এবং তুমি
0
ā-- ē-a- -u-i
ā__ ē___ t___
ā-i ē-a- t-m-
-------------
āmi ēbaṁ tumi
jaz in ti
আমি এবং তুমি
āmi ēbaṁ tumi
midva oba (obadva] / midve obe (obedve]
আ-----ু-ন- -আ-রা-উ---ই]
আ__ দু__ (___ উ____
আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই-
-----------------------
আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই]
0
āmar--d-ja-- --marā ubhaẏē-i)
ā____ d_____ (_____ u________
ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-)
-----------------------------
āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
midva oba (obadva] / midve obe (obedve]
আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই]
āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
on
সে -ছে-ে]
সে (___
স- (-ে-ে-
---------
সে (ছেলে]
0
s-----ēl-)
s_ (______
s- (-h-l-)
----------
sē (chēlē)
on in ona
সে (ছ---- --ং--- (-েয়-]
সে (___ এ_ সে (___
স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে-
-----------------------
সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে]
0
sē-(c-ēlē--ē--ṁ sē--m--ē)
s_ (______ ē___ s_ (_____
s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē-
-------------------------
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
on in ona
সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে]
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
onadva / onidve
ত-রা দু-নে
তা_ দু__
ত-র- দ-জ-ে
----------
তারা দুজনে
0
tārā -uj-nē
t___ d_____
t-r- d-j-n-
-----------
tārā dujanē
onadva / onidve
তারা দুজনে
tārā dujanē
moški; mož
প--ুষ
পু__
প-র-ষ
-----
পুরুষ
0
p-r--a
p_____
p-r-ṣ-
------
puruṣa
ženska; žena; gospa
স্ত্রী-- ----া
স্__ / ম__
স-ত-র- / ম-ি-া
--------------
স্ত্রী / মহিলা
0
s----/----i-ā
s___ / m_____
s-r- / m-h-l-
-------------
strī / mahilā
ženska; žena; gospa
স্ত্রী / মহিলা
strī / mahilā
otrok
শি-ু
শি_
শ-শ-
----
শিশু
0
ś-śu
ś___
ś-ś-
----
śiśu
družina
এ--ি--র--ার
এ__ প___
এ-ট- প-ি-া-
-----------
একটি পরিবার
0
ē-aṭi--a--bā-a
ē____ p_______
ē-a-i p-r-b-r-
--------------
ēkaṭi paribāra
družina
একটি পরিবার
ēkaṭi paribāra
moja družina
আমার--রিবার
আ__ প___
আ-া- প-ি-া-
-----------
আমার পরিবার
0
āmār-----ibā-a
ā____ p_______
ā-ā-a p-r-b-r-
--------------
āmāra paribāra
moja družina
আমার পরিবার
āmāra paribāra
Moja družina je tukaj / tu.
আমার পরি-া--এখা-ে-৷
আ__ প___ এ__ ৷
আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷
-------------------
আমার পরিবার এখানে ৷
0
ā-ā-- ----bāra ē-hā-ē
ā____ p_______ ē_____
ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n-
---------------------
āmāra paribāra ēkhānē
Moja družina je tukaj / tu.
আমার পরিবার এখানে ৷
āmāra paribāra ēkhānē
Jaz sem tukaj / tu.
আম--এখ-ন--৷
আ_ এ__ ৷
আ-ি এ-া-ে ৷
-----------
আমি এখানে ৷
0
ā----kh--ē
ā__ ē_____
ā-i ē-h-n-
----------
āmi ēkhānē
Jaz sem tukaj / tu.
আমি এখানে ৷
āmi ēkhānē
Ti si tukaj / tu.
তু-ি--খ-নে ৷
তু_ এ__ ৷
ত-ম- এ-া-ে ৷
------------
তুমি এখানে ৷
0
tum- -khā-ē
t___ ē_____
t-m- ē-h-n-
-----------
tumi ēkhānē
Ti si tukaj / tu.
তুমি এখানে ৷
tumi ēkhānē
On je tukaj in ona je tukaj / tu.
স- --েল-- এ-া-- -বং -- (-ে--] এ-া-ে-৷
সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷
স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷
-------------------------------------
সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে] এখানে ৷
0
sē (c----- -k-ān--ēb-ṁ s--(---ē--ēkhā-ē
s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____
s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n-
---------------------------------------
sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
On je tukaj in ona je tukaj / tu.
সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে] এখানে ৷
sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj.
আ--া -খ-নে ৷
আ__ এ__ ৷
আ-র- এ-া-ে ৷
------------
আমরা এখানে ৷
0
ām--ā ēk---ē
ā____ ē_____
ā-a-ā ē-h-n-
------------
āmarā ēkhānē
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj.
আমরা এখানে ৷
āmarā ēkhānē
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu.
ত-মর--এ-া-ে ৷
তো__ এ__ ৷
ত-ম-া এ-া-ে ৷
-------------
তোমরা এখানে ৷
0
t-m-r--ēk-ānē
t_____ ē_____
t-m-r- ē-h-n-
-------------
tōmarā ēkhānē
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu.
তোমরা এখানে ৷
tōmarā ēkhānē
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj.
ত--া -ব-ই -খান- ৷
তা_ স__ এ__ ৷
ত-র- স-া- এ-া-ে ৷
-----------------
তারা সবাই এখানে ৷
0
t-r--s--ā'i -k-ā-ē
t___ s_____ ē_____
t-r- s-b-'- ē-h-n-
------------------
tārā sabā'i ēkhānē
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj.
তারা সবাই এখানে ৷
tārā sabā'i ēkhānē