| jaz |
אנ-
____
-נ-
-----
אני
0
ani
a__
a-i
---
ani
|
|
| jaz in ti |
-ני --ת /--
___ ו__ / ה_
-נ- ו-ת / ה-
-------------
אני ואת / ה
0
a-i w---t-h-w-'at
a__ w____________
a-i w-'-t-h-w-'-t
-----------------
ani we'atah/we'at
|
jaz in ti
אני ואת / ה
ani we'atah/we'at
|
| midva oba (obadva] / midve obe (obedve] |
שנ--ו
______
-נ-נ-
-------
שנינו
0
shneynu
s______
s-n-y-u
-------
shneynu
|
midva oba (obadva] / midve obe (obedve]
שנינו
shneynu
|
| on |
-וא
____
-ו-
-----
הוא
0
-u
h_
h-
--
hu
|
|
| on in ona |
ה-- והיא
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
h- w-hi
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
on in ona
הוא והיא
hu w'hi
|
| onadva / onidve |
שניהם-/-שת-הן
_____ / ש_____
-נ-ה- / ש-י-ן-
---------------
שניהם / שתיהן
0
s-n--h----ht----n
s________________
s-n-y-e-/-h-e-h-n
-----------------
shneyhem/shteyhen
|
onadva / onidve
שניהם / שתיהן
shneyhem/shteyhen
|
| moški; mož |
הא-ש
_____
-א-ש-
------
האיש
0
ha---h
h_____
h-'-s-
------
ha'ish
|
|
| ženska; žena; gospa |
-א---
______
-א-ש-
-------
האישה
0
h-'i--ah
h_______
h-'-s-a-
--------
ha'ishah
|
ženska; žena; gospa
האישה
ha'ishah
|
| otrok |
ה-ל-
_____
-י-ד-
------
הילד
0
h--e-ed
h______
h-y-l-d
-------
hayeled
|
|
| družina |
מ-פחה
______
-ש-ח-
-------
משפחה
0
m----ax-h
m________
m-s-p-x-h
---------
mishpaxah
|
družina
משפחה
mishpaxah
|
| moja družina |
המש--- -לי / ----תי
______ ש__ / מ______
-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-
---------------------
המשפחה שלי / משפחתי
0
h-mi--p-xa--s--li-mi--pa-ti
h__________ s______________
h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i
---------------------------
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
moja družina
המשפחה שלי / משפחתי
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
| Moja družina je tukaj / tu. |
המ-------- -אן-
______ ש__ כ____
-מ-פ-ה ש-י כ-ן-
-----------------
המשפחה שלי כאן.
0
ha--s-pa----s--l- -a-n.
h__________ s____ k____
h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-.
-----------------------
hamishpaxah sheli ka'n.
|
Moja družina je tukaj / tu.
המשפחה שלי כאן.
hamishpaxah sheli ka'n.
|
| Jaz sem tukaj / tu. |
א-- כא-.
___ כ____
-נ- כ-ן-
----------
אני כאן.
0
an- k-'n.
a__ k____
a-i k-'-.
---------
ani ka'n.
|
Jaz sem tukaj / tu.
אני כאן.
ani ka'n.
|
| Ti si tukaj / tu. |
את-/ ה---ן-
__ / ה כ____
-ת / ה כ-ן-
-------------
את / ה כאן.
0
a-ah/at ka'n.
a______ k____
a-a-/-t k-'-.
-------------
atah/at ka'n.
|
Ti si tukaj / tu.
את / ה כאן.
atah/at ka'n.
|
| On je tukaj in ona je tukaj / tu. |
-וא כא- ו--א---ן.
___ כ__ ו___ כ____
-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-
-------------------
הוא כאן והיא כאן.
0
hu-k-'- ---i ----.
h_ k___ w___ k____
h- k-'- w-h- k-'-.
------------------
hu ka'n w'hi ka'n.
|
On je tukaj in ona je tukaj / tu.
הוא כאן והיא כאן.
hu ka'n w'hi ka'n.
|
| Mi smo tukaj. / Me smo tukaj. |
--ח---כ-ן-
_____ כ____
-נ-נ- כ-ן-
------------
אנחנו כאן.
0
a-a--u ka'-.
a_____ k____
a-a-n- k-'-.
------------
anaxnu ka'n.
|
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj.
אנחנו כאן.
anaxnu ka'n.
|
| Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu. |
--- - ---א--
___ / ן כ____
-ת- / ן כ-ן-
--------------
אתם / ן כאן.
0
a-em/------a-n.
a________ k____
a-e-/-t-n k-'-.
---------------
atem/aten ka'n.
|
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu.
אתם / ן כאן.
atem/aten ka'n.
|
| Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj. |
ה- ------אן-
__ כ___ כ____
-ם כ-ל- כ-ן-
--------------
הם כולם כאן.
0
he- --lam--a--.
h__ k____ k____
h-m k-l-m k-'-.
---------------
hem kulam ka'n.
|
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj.
הם כולם כאן.
hem kulam ka'n.
|