| Kje je najbližja bencinska postaja? |
ს-- --ი- -ა-ლ--სი----ზინგა-ა-არ-ი სა----ი?
ს__ ა___ უ_______ ბ______________ ს_______
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ბ-ნ-ი-გ-ს-მ-რ-ი ს-დ-უ-ი-
------------------------------------------
სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური?
0
s----r-s---k---e-- -e-zi--a---ar-i---dgur-?
s__ a___ u________ b______________ s_______
s-d a-i- u-k-l-e-i b-n-i-g-s-m-r-i s-d-u-i-
-------------------------------------------
sad aris uakhloesi benzingasamarti sadguri?
|
Kje je najbližja bencinska postaja?
სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური?
sad aris uakhloesi benzingasamarti sadguri?
|
| Imam prazno gumo. |
საბ--ა-ი დამეშ-ა.
ს_______ დ_______
ს-ბ-რ-ვ- დ-მ-შ-ა-
-----------------
საბურავი დამეშვა.
0
s-b-r-v- --m-s-va.
s_______ d________
s-b-r-v- d-m-s-v-.
------------------
saburavi dameshva.
|
Imam prazno gumo.
საბურავი დამეშვა.
saburavi dameshva.
|
| Lahko zamenjate to kolo? |
შ-გი----თ--აბ----ი---მო-----თ?
შ________ ს_______ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ ს-ბ-რ-ვ- გ-მ-ც-ა-ო-?
------------------------------
შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ?
0
s--g-dzl-----a-u--v- -am-t--a---?
s__________ s_______ g___________
s-e-i-z-i-t s-b-r-v- g-m-t-v-l-t-
---------------------------------
shegidzliat saburavi gamotsvalot?
|
Lahko zamenjate to kolo?
შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ?
shegidzliat saburavi gamotsvalot?
|
| Potrebujem par litrov dizelskega goriva. |
მჭ-რ---ა-რ-მდ-ნ-მ- -ი-რ- დი-ე-ი.
მ_______ რ________ ლ____ დ______
მ-ი-დ-ბ- რ-მ-ე-ი-ე ლ-ტ-ი დ-ზ-ლ-.
--------------------------------
მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი.
0
mch'--d--a-r-mdenime----'-i--izel-.
m_________ r________ l_____ d______
m-h-i-d-b- r-m-e-i-e l-t-r- d-z-l-.
-----------------------------------
mch'irdeba ramdenime lit'ri dizeli.
|
Potrebujem par litrov dizelskega goriva.
მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი.
mch'irdeba ramdenime lit'ri dizeli.
|
| Zmanjkalo mi je bencina. |
ბენზ-ნ- -ღარ მ---ს.
ბ______ ა___ მ_____
ბ-ნ-ი-ი ა-ა- მ-ქ-ს-
-------------------
ბენზინი აღარ მაქვს.
0
be-z-ni----------vs.
b______ a____ m_____
b-n-i-i a-h-r m-k-s-
--------------------
benzini aghar makvs.
|
Zmanjkalo mi je bencina.
ბენზინი აღარ მაქვს.
benzini aghar makvs.
|
| Ali imate posodo za rezervno gorivo? |
გ---თ-სა--დარ-გო---ნ-სტ-ი?
გ____ ს_________ კ________
გ-ქ-თ ს-თ-დ-რ-გ- კ-ნ-ს-რ-?
--------------------------
გაქვთ სათადარიგო კანისტრი?
0
ga----sata-----o-k'-ni--'ri?
g____ s_________ k__________
g-k-t s-t-d-r-g- k-a-i-t-r-?
----------------------------
gakvt satadarigo k'anist'ri?
|
Ali imate posodo za rezervno gorivo?
გაქვთ სათადარიგო კანისტრი?
gakvt satadarigo k'anist'ri?
|
| Kje lahko telefoniram? |
საი--- -ეი--ება---ვ--კ-?
ს_____ შ_______ დ_______
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
sa-d-- s-e--zl--- d--r-k'-?
s_____ s_________ d________
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
|
Kje lahko telefoniram?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
|
| Potrebujem vlečno službo. |
ე-----ტო-ი -ჭი--ე--.
ე_________ მ________
ე-ა-უ-ტ-რ- მ-ი-დ-ბ-.
--------------------
ევაკუატორი მჭირდება.
0
e-ak--a---ri ---'--de--.
e___________ m__________
e-a-'-a-'-r- m-h-i-d-b-.
------------------------
evak'uat'ori mch'irdeba.
|
Potrebujem vlečno službo.
ევაკუატორი მჭირდება.
evak'uat'ori mch'irdeba.
|
| Iščem avtomehanično delavnico. |
ვ--კან--აცია- -ე---.
ვ____________ ვ_____
ვ-ლ-ა-ი-ა-ი-ს ვ-ძ-ბ-
--------------------
ვულკანიზაციას ვეძებ.
0
v-lk--n--at-i----edz--.
v______________ v______
v-l-'-n-z-t-i-s v-d-e-.
-----------------------
vulk'anizatsias vedzeb.
|
Iščem avtomehanično delavnico.
ვულკანიზაციას ვეძებ.
vulk'anizatsias vedzeb.
|
| Zgodila se je nesreča. |
ავ--ია ---დ-.
ა_____ მ_____
ა-ა-ი- მ-ხ-ა-
-------------
ავარია მოხდა.
0
a-ari--mo---a.
a_____ m______
a-a-i- m-k-d-.
--------------
avaria mokhda.
|
Zgodila se je nesreča.
ავარია მოხდა.
avaria mokhda.
|
| Kje je najbližji telefon? |
სა---რის უ-ხლო--- ტ--ეფ-ნი?
ს__ ა___ უ_______ ტ________
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ტ-ლ-ფ-ნ-?
---------------------------
სად არის უახლოესი ტელეფონი?
0
sa--a-i--uakh-oe-- -'el--o-i?
s__ a___ u________ t_________
s-d a-i- u-k-l-e-i t-e-e-o-i-
-----------------------------
sad aris uakhloesi t'eleponi?
|
Kje je najbližji telefon?
სად არის უახლოესი ტელეფონი?
sad aris uakhloesi t'eleponi?
|
| Imate pri sebi mobilni telefon? |
თ-ნ ხო- არ ---ვ- მ--ი--რი ტელე--ნი?
თ__ ხ__ ა_ გ____ მ_______ ტ________
თ-ნ ხ-მ ა- გ-ქ-თ მ-ბ-ლ-რ- ტ-ლ-ფ-ნ-?
-----------------------------------
თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი?
0
t-n-kho- ar --kvt----il-ri ----e---i?
t__ k___ a_ g____ m_______ t_________
t-n k-o- a- g-k-t m-b-l-r- t-e-e-o-i-
-------------------------------------
tan khom ar gakvt mobiluri t'eleponi?
|
Imate pri sebi mobilni telefon?
თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი?
tan khom ar gakvt mobiluri t'eleponi?
|
| Potrebujemo pomoč. |
ჩ-ე---ა--არება--ვ-ირდ-ბ-.
ჩ___ დ________ გ_________
ჩ-ე- დ-ხ-ა-ე-ა გ-ჭ-რ-ე-ა-
-------------------------
ჩვენ დახმარება გვჭირდება.
0
c--e- d-kh-a-eba--vc--irdeba.
c____ d_________ g___________
c-v-n d-k-m-r-b- g-c-'-r-e-a-
-----------------------------
chven dakhmareba gvch'irdeba.
|
Potrebujemo pomoč.
ჩვენ დახმარება გვჭირდება.
chven dakhmareba gvch'irdeba.
|
| Pokličite zdravnika! |
გ-მოიძა-ეთ -ქიმ-!
გ_________ ე_____
გ-მ-ი-ა-ე- ე-ი-ი-
-----------------
გამოიძახეთ ექიმი!
0
g-moi---k-e- -k--i!
g___________ e_____
g-m-i-z-k-e- e-i-i-
-------------------
gamoidzakhet ekimi!
|
Pokličite zdravnika!
გამოიძახეთ ექიმი!
gamoidzakhet ekimi!
|
| Pokličite policijo! |
გა--იძახე--პ-----ა!
გ_________ პ_______
გ-მ-ი-ა-ე- პ-ლ-ც-ა-
-------------------
გამოიძახეთ პოლიცია!
0
g-m-i-zak-et p--li--ia!
g___________ p_________
g-m-i-z-k-e- p-o-i-s-a-
-----------------------
gamoidzakhet p'olitsia!
|
Pokličite policijo!
გამოიძახეთ პოლიცია!
gamoidzakhet p'olitsia!
|
| Dokumente, prosim. |
თ-ვ--ი ს-ბუთე-ი-----შე-ძ----.
თ_____ ს________ თ_ შ________
თ-ვ-ნ- ს-ბ-თ-ბ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------------
თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება.
0
tk--n- sab-te-i---u s-ei-zl-b-.
t_____ s________ t_ s__________
t-v-n- s-b-t-b-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------
tkveni sabutebi, tu sheidzleba.
|
Dokumente, prosim.
თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება.
tkveni sabutebi, tu sheidzleba.
|
| Vozniško dovoljenje, prosim. |
თქ-ენი-მ-რ---ს------ბა--თუ-შე-ძ-ებ-.
თ_____ მ______ მ_______ თ_ შ________
თ-ვ-ნ- მ-რ-ვ-ს მ-წ-ო-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
------------------------------------
თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება.
0
tkv-n- m----is-m--s-mob-, ---sh--dzleba.
t_____ m______ m_________ t_ s__________
t-v-n- m-r-v-s m-t-'-o-a- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------------------
tkveni martvis mots'moba, tu sheidzleba.
|
Vozniško dovoljenje, prosim.
თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება.
tkveni martvis mots'moba, tu sheidzleba.
|
| Prometno dovoljenje, prosim. |
თქ-ე-ი ---ვ---ო --ტო-ობილი- მოწ--ბა- თ---ე---ება.
თ_____ ს_______ ა__________ მ_______ თ_ შ________
თ-ვ-ნ- ს-ტ-ი-თ- ა-ტ-მ-ბ-ლ-ს მ-წ-ო-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------------------------------
თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება.
0
t--eni-----vir-o -v----o--l----ots'moba,--u---e-d-l--a.
t_____ s________ a___________ m_________ t_ s__________
t-v-n- s-t-v-r-o a-t-o-o-i-i- m-t-'-o-a- t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------------------------------
tkveni sat'virto avt'omobilis mots'moba, tu sheidzleba.
|
Prometno dovoljenje, prosim.
თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება.
tkveni sat'virto avt'omobilis mots'moba, tu sheidzleba.
|