Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   tr İyelik zamiri 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [altmışyedi]

İyelik zamiri 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
očala g-z-ük g_____ g-z-ü- ------ gözlük 0
Pozabil je svoja očala. O --r--k- ---lüğ-nü-unut--. O (______ g________ u______ O (-r-e-] g-z-ü-ü-ü u-u-t-. --------------------------- O (erkek] gözlüğünü unuttu. 0
Kje neki ima svoja očala? On-n-göz-üğ- (erke-]--e-ede? O___ g______ (______ n______ O-u- g-z-ü-ü (-r-e-] n-r-d-? ---------------------------- Onun gözlüğü (erkek] nerede? 0
ura sa-t s___ s-a- ---- saat 0
Njegova ura je pokvarjena. Onun (---ek- saa-- --z-k. O___ (______ s____ b_____ O-u- (-r-e-] s-a-i b-z-k- ------------------------- Onun (erkek] saati bozuk. 0
Ura visi na steni. S--t---v-r-- ---l-. S___ d______ a_____ S-a- d-v-r-a a-ı-ı- ------------------- Saat duvarda asılı. 0
potni list pas-po-t p_______ p-s-p-r- -------- pasaport 0
On je izgubil svoj potni list. O ---k--]----a---t--u ------t-. O (______ p__________ k________ O (-r-e-] p-s-p-r-u-u k-y-e-t-. ------------------------------- O (erkek] pasaportunu kaybetti. 0
Le kje ima svoj potni list? On-- (e-k--] p-s----t- --rede? O___ (______ p________ n______ O-u- (-r-e-] p-s-p-r-u n-r-d-? ------------------------------ Onun (erkek] pasaportu nerede? 0
oni – njihov onl-- –-si--er o____ – s_____ o-l-r – s-z-e- -------------- onlar – sizler 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. Ç------- -b-ve--le-ini bu---ıy-rlar. Ç_______ e____________ b____________ Ç-c-k-a- e-e-e-n-e-i-i b-l-m-y-r-a-. ------------------------------------ Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! A---e-----n-eri-g---y-r-y-! A__ e__________ g______ y__ A-a e-e-e-n-e-i g-l-y-r y-! --------------------------- Ama ebeveynleri geliyor ya! 0
vi – vaš S---–-s-zl-r S__ – s_____ S-z – s-z-e- ------------ Siz – sizler 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? S---h--ini--n----dı- Ba--Müler? S__________ n_______ B__ M_____ S-y-h-t-n-z n-s-l-ı- B-y M-l-r- ------------------------------- Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? Ha-ı-ınız-ne---e----- M-lle-? H________ n______ B__ M______ H-n-m-n-z n-r-d-, B-y M-l-e-? ----------------------------- Hanımınız nerede, Bay Müller? 0
ona – njen Si- –---zl-r S__ – s_____ S-z – s-z-e- ------------ Siz – sizler 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? S-y---ti-----as---ı, -------chmi-t? S__________ n_______ B____ S_______ S-y-h-t-n-z n-s-l-ı- B-y-n S-h-i-t- ----------------------------------- Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? E----- n-r--e--B-----S--m-dt? E_____ n______ B____ S_______ E-i-i- n-r-d-, B-y-n S-h-i-t- ----------------------------- Eşiniz nerede, Bayan Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -