očala
акуляры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
akul-a-y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
Pozabil je svoja očala.
Ё--забы--св-е ------ы.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En-zab-u-s--e a-u-y-ry.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
Pozabil je svoja očala.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Kje neki ima svoja očala?
Дзе - -го---у----?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D-e-zh -ag- a-u-y---?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Kje neki ima svoja očala?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
ura
гадзінн-к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
ga------k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
Njegova ura je pokvarjena.
Яго --д-ін-і- -ла----я.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y-go--a-zіn-іk--l-ma---a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Njegova ura je pokvarjena.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Ura visi na steni.
Га--і-нік-ві---ь на----н-.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
G----nn----і-іt---na----y---.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Ura visi na steni.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
potni list
п--парт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
p-s--art
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
potni list
пашпарт
pashpart
On je izgubil svoj potni list.
Ё- з-у-і---в----а-п-р-.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E---g---u-s--y pash----.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
On je izgubil svoj potni list.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Le kje ima svoj potni list?
Дзе --я-о -ашпа--?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D-- z- --g- ------r-?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Le kje ima svoj potni list?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
oni – njihov
я-ы --іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
yan- – і-h
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
oni – njihov
яны – іх
yany – іkh
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
Дзе---н- м--уць -н--сц--сва-х б-ць--ў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dz-t-- ne -og-ts’ z-----sі -----h b-ts-ko-.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
Ал- в-сь----ць ---ба----!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Ale---s’--duts’ --h----s’-і!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
vi – vaš
В- –-Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--- V-sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
vi – vaš
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
Я- -р-й-ла-В-ш- п-е-дка---п-дар Мю-е-?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Y-- p-ay---- -as-a-p-ez-ka- ---da- My--e-?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kje je vaša žena, gospod Müller?
Дзе----а --нк-,---а-ар Мюле-?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dze V-s---z-on-a- --ad-r---u---?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Kje je vaša žena, gospod Müller?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
ona – njen
Вы –-Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--– ---h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
ona – njen
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
Як--рай-л----ш- па--д-а---па-ар--я Шм-т?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Yak ---y-hl- --s-- p-e--k-,-s--da--ny- S-m-t?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
Дз- Ва--муж,-----а-ын--Шмі-?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
D-----sh---zh, sp-da--n-a S----?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?