| మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? |
С-- -а-да- бол-с-з?
С__ қ_____ б_______
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
Si- -a---- bol--ız?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
|
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Сіз қайдан боласыз?
Siz qaydan bolasız?
|
| బేసల్ నుండి |
Ба--л--е-.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
Bazel-en.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
|
బేసల్ నుండి
Базельден.
Bazelden.
|
| బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది |
Ба-ел----е--а--яда.
Б_____ Ш___________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
B---------c-rï----.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
|
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Базель Швейцарияда.
Bazel Şveycarïyada.
|
| నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను |
Сі-бен--ю-------рз--ы--а--сты-с-м---л- -а?
С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
S--b-- -yull-r mır-a-- --n-s--rsam b------?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
|
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
|
| ఆయన విదేశీయులు |
О--—--е--л-ік.
О_ — ш________
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
Ol ---ete--i-.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
|
ఆయన విదేశీయులు
Ол — шетелдік.
Ol — şeteldik.
|
| ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు |
Ол-бі-н--е------ -өйл-й-і.
О_ б______ т____ с________
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
O- b-rn------lde sö-l--di.
O_ b______ t____ s________
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
|
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Ol birneşe tilde söyleydi.
|
| మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? |
Сіз-мұ-д--ал-аш ре- к-л-ің-з бе?
С__ м____ а____ р__ к_______ б__
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
Si- mu----a---ş-ret-ke--i--z b-?
S__ m____ a____ r__ k_______ b__
S-z m-n-a a-ğ-ş r-t k-l-i-i- b-?
--------------------------------
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
|
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
|
| లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను |
Жоқ,--е- ---да ------ ---ғ-н-ын.
Ж___ м__ м____ б_____ б_________
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
J-q, men-m---- --lt-r -ol-anmı-.
J___ m__ m____ b_____ b_________
J-q- m-n m-n-a b-l-ı- b-l-a-m-n-
--------------------------------
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
|
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
|
| కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే |
Б--а--бір--п-а----а.
Б____ б__ а___ ғ____
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
Bi--q b------a---na.
B____ b__ a___ ğ____
B-r-q b-r a-t- ğ-n-.
--------------------
Biraq bir apta ğana.
|
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Бірақ бір апта ғана.
Biraq bir apta ğana.
|
| మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? |
С--ге б----- -а- --ай-м-?
С____ б_____ ж__ ұ___ м__
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
Si-g- --z-iñ-ja------ ma?
S____ b_____ j__ u___ m__
S-z-e b-z-i- j-q u-a- m-?
-------------------------
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
|
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
|
| చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు |
Ө-е------.-А-а--а---ң--ү-і---лы -кен.
Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Öte-ja-s-----a-d---ıñ -üz- j--ı-----.
Ö__ j_____ A_________ j___ j___ e____
Ö-e j-q-ı- A-a-d-r-ı- j-z- j-l- e-e-.
-------------------------------------
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
|
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
|
| అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది |
Лан-ш-----а-----ды.
Л_______ т_ ұ______
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
La-dş-----a unayd-.
L_______ t_ u______
L-n-ş-f- t- u-a-d-.
-------------------
Landşaft ta unaydı.
|
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
Ландшафт та ұнайды.
Landşaft ta unaydı.
|
| మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? |
Ма--н---ың---не?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
Mam-nd---ñız ne?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
|
| నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని |
М-- ауд--м-ш-м-н.
М__ а____________
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
Me- ------a-ı-ın.
M__ a____________
M-n a-d-r-a-ı-ı-.
-----------------
Men awdarmaşımın.
|
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Мен аудармашымын.
Men awdarmaşımın.
|
| నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను |
Ме- кітап----а-ам--.
М__ к____ а_________
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
Me- ki-a--awda--mı-.
M__ k____ a_________
M-n k-t-p a-d-r-m-n-
--------------------
Men kitap awdaramın.
|
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Мен кітап аударамын.
Men kitap awdaramın.
|
| మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? |
С-з мұнд- жа-ғ---ы---а?
С__ м____ ж________ б__
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
S-z -und--j-----sız--a?
S__ m____ j________ b__
S-z m-n-a j-l-ı-s-z b-?
-----------------------
Siz munda jalğızsız ba?
|
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Siz munda jalğızsız ba?
|
| లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు |
Ж--,-м-н-- -йел-м---к---уім-----с---а.
Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
Joq- -eniñ----l---- kü--wim-de-os----.
J___ m____ ä_____ / k______ d_ o______
J-q- m-n-ñ ä-e-i- / k-y-w-m d- o-ı-d-.
--------------------------------------
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
|
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
|
| మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు |
А- ---- --м-н-ң е-- --л--.
А_ а___ - м____ е__ б_____
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
A--ana- --m-n-- e-- -a--m.
A_ a___ - m____ e__ b_____
A- a-a- - m-n-ñ e-i b-l-m-
--------------------------
Al anaw - meniñ eki balam.
|
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
Ал анау - менің екі балам.
Al anaw - meniñ eki balam.
|