คู่มือสนทนา

th ที่สนามบิน   »   pl Na lotnisku

35 [สามสิบห้า]

ที่สนามบิน

ที่สนามบิน

35 [trzydzieści pięć]

Na lotnisku

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ Chci-łb---/ -hcia--by- z-rezer-o--ć -------Aten. C________ / C_________ z___________ l__ d_ A____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- z-r-z-r-o-a- l-t d- A-e-. ------------------------------------------------ Chciałbym / Chciałabym zarezerwować lot do Aten. 0
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? C-y -e----o-lot -ezp----dni? C__ j___ t_ l__ b___________ C-y j-s- t- l-t b-z-o-r-d-i- ---------------------------- Czy jest to lot bezpośredni? 0
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ Popr--zę-miejs-e prz- -k--e, dl- niep--ą--ch. P_______ m______ p___ o_____ d__ n___________ P-p-o-z- m-e-s-e p-z- o-n-e- d-a n-e-a-ą-y-h- --------------------------------------------- Poproszę miejsce przy oknie, dla niepalących. 0
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ C--i-łb-m-/ C-------ym-potw-e-d--ć-moj--r-zer--c-ę. C________ / C_________ p__________ m___ r__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-t-i-r-z-ć m-j- r-z-r-a-j-. --------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym potwierdzić moją rezerwację. 0
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ C-c-----m-/ C-c--ł-by- ---oł----oj- --z------ę. C________ / C_________ o______ m___ r__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- o-w-ł-ć m-j- r-z-r-a-j-. ----------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym odwołać moją rezerwację. 0
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ Chci--b-----C-c-a--b-m z--e-------ą ----------. C________ / C_________ z______ m___ r__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- z-i-n-ć m-j- r-z-r-a-j-. ----------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym zmienić moją rezerwację. 0
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? Kiedy-od-atuje n-s---ny-sa-olo- -o--zymu? K____ o_______ n_______ s______ d_ R_____ K-e-y o-l-t-j- n-s-ę-n- s-m-l-t d- R-y-u- ----------------------------------------- Kiedy odlatuje następny samolot do Rzymu? 0
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? C---są d-- --l-e-m-e--ca? C__ s_ d__ w____ m_______ C-y s- d-a w-l-e m-e-s-a- ------------------------- Czy są dwa wolne miejsca? 0
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ Nie,--amy-ty--o-----o --l---mie--ce. N___ m___ t____ j____ w____ m_______ N-e- m-m- t-l-o j-d-o w-l-e m-e-s-e- ------------------------------------ Nie, mamy tylko jedno wolne miejsce. 0
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? Kiedy--y-ą-u-e--? K____ w__________ K-e-y w-l-d-j-m-? ----------------- Kiedy wylądujemy? 0
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? K-e-y---- -ę-zi-m-? K____ t__ b________ K-e-y t-m b-d-i-m-? ------------------- Kiedy tam będziemy? 0
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? Kie-----k---au----s --dzie-jec-ać do-centru--mi----? K____ j____ a______ b_____ j_____ d_ c______ m______ K-e-y j-k-ś a-t-b-s b-d-i- j-c-a- d- c-n-r-m m-a-t-? ---------------------------------------------------- Kiedy jakiś autobus będzie jechać do centrum miasta? 0
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? C-y-t--j---------/-pa----ali--a? C__ t_ j___ p___ / p___ w_______ C-y t- j-s- p-n- / p-n- w-l-z-a- -------------------------------- Czy to jest pana / pani walizka? 0
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Cz- to-j-st pa-a---p-n---o--a? C__ t_ j___ p___ / p___ t_____ C-y t- j-s- p-n- / p-n- t-r-a- ------------------------------ Czy to jest pana / pani torba? 0
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Czy t--je-----na - p--i ---a-? C__ t_ j___ p___ / p___ b_____ C-y t- j-s- p-n- / p-n- b-g-ż- ------------------------------ Czy to jest pana / pani bagaż? 0
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? Il----g-żu-mo-ę--a--a-? I__ b_____ m___ z______ I-e b-g-ż- m-g- z-b-a-? ----------------------- Ile bagażu mogę zabrać? 0
ยี่สิบกิโลกรัม Dw-d-i---ia ki--gr----. D__________ k__________ D-a-z-e-c-a k-l-g-a-ó-. ----------------------- Dwadzieścia kilogramów. 0
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? Co--t--ko ---d-ie-c-a---l-g---ów? C__ t____ d__________ k__________ C-, t-l-o d-a-z-e-c-a k-l-g-a-ó-? --------------------------------- Co, tylko dwadzieścia kilogramów? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -