Сөз байлыгы
Тактоочторду үйрөнүңүз – гужаратиче
બહાર
તે પાણીમાંથી બહાર આવી રહી છે.
Bahāra
tē pāṇīmānthī bahāra āvī rahī chē.
чыгып
Ал кыз суудан чыгып жатат.
ઉપર
તે પર્વત ઉપર ચઢી રહ્યો છે.
Upara
tē parvata upara caḍhī rahyō chē.
жогоруго
Ал тааны жогоруго катып жатат.
વધુ
મોટા બાળકોને વધુ પોકેટ મની મળે છે.
Vadhu
mōṭā bāḷakōnē vadhu pōkēṭa manī maḷē chē.
көп
Жаштарга көп жебе берилет.
ઘણી
તેમણી ઘણી પતલી છે.
Ghaṇī
tēmaṇī ghaṇī patalī chē.
жакшы
Ал жакшы наристе.
ડાબી
ડાબી બાજુમાં તમે જહાજ જોઈ શકો છો.
Ḍābī
ḍābī bājumāṁ tamē jahāja jō‘ī śakō chō.
сол жакта
Сол жакта сиз кеме көрө аласыз.
આ દિવસભર
માતાએ આ દિવસભર કામ કરવું પડે છે.
Ā divasabhara
mātā‘ē ā divasabhara kāma karavuṁ paḍē chē.
бүт күн
Эне бүт күн иштеп жатат.
પણ
કુતરો પણ મેઝમાં બેઠવાનું છે.
Paṇa
kutarō paṇa mējhamāṁ bēṭhavānuṁ chē.
ошондой эле
Ит ошондой эле столдо отурган болот.
નીચે
તે વ્યાળીમાં નીચે ઉડે છે.
Nīcē
tē vyāḷīmāṁ nīcē uḍē chē.
төмөнгө
Ал төмөнгө учуп жатат.
દૂર
તે પ્રેય દૂર લઇ જાય છે.
Dūra
tē prēya dūra la‘i jāya chē.
аркасына
Ал жалбыракты аркасына алат.
પરંતુ
ઘર નાનો છે પરંતુ રોમાન્ટિક છે.
Parantu
ghara nānō chē parantu rōmānṭika chē.
бирок
Үй кичине, бирок романтикалуу.
ત્યાં
લક્ષ્ય ત્યાં છે.
Tyāṁ
lakṣya tyāṁ chē.
ушул жерде
Максат ушул жерде.