Сөз байлыгы

Тактоочторду үйрөнүңүз – тигриньяча

ፈጻሚ
ፈጻሚ መተሓልሊ ኣይንወክፍ።
fətsami
fətsami mətəhalli ʔajnwəkf.
эч качан
Бирең эч качан пайланба.
ብልዕሊ
ብሲክለት፣ መንደሪያን ልቕርታ ትርምውጥ።
blʕəli
bəsiklət, məndəryan ləqərta tərməwt.
башка жактан
Ал кыз скутер менен көчтөн башка жакка өткөнү каалайт.
ብዙሕ
ብዙሕ ኣነ ንኽራእ።
bə‘zuħ
bə‘zuħ ʔanə nə‘kʰraʔ.
көп
Мен көп окуймун.
ምናልባት
ምናልባት በሌ ሃገር ምምሕር ትፈልግ።
mənalbat
mənalbat bəle hagər məmhər təfəlg.
балким
Балким ал кыз башка өлкөдө түрөшү каалайт.
ዱ ኣሎኻ?
du
du ʔaloka?
кайда
Сен кайда?
ቶሎ
ቶሎ ወደ ቤት ትሄግ።
tolo
tolo wədə bet təhəg.
тездер
Ал кыз тездер үйгө барышы керек.
ምንጊዜም
ምንጊዜም ትኽእሉና ክትደውሉና ትኽእሉ ኢኩም።
məngažəm
məngažəm təxʔəluna kətdəwəluna təxʔəlu ʔəkum.
кез-келген убакытта
Сизге кез-келген убакытта чалгыза аласыз.
ንጉሆ
ንጉሆ እንታይ ይረጋገጥ ክኾነ።
nəguho
nəguho ntay yrəgag‘t konə.
эртең
Эч ким билбейт эртең эмне болот.
እዘን
ዓውደይቲ እዘን ሰክራን!
ʔəˈzən
ˈʕawdəˌjatɪ ʔəˈzən səˈkran
ошондой
Олордун кыз достук ошондой чарбак жатат.
ትክክል
ቃል ትክክል ኣይተጻፈን!
təkkəl
kal təkkəl ʔajtəsafən!
туура
Сөз туура жазылбаган.
እንደገና
ሓደ ነገር እንደገና ይጽሕፍ!
ʔəndɛgna
haʤə nɛgʌr ʔəndɛgna jɪʦʼəhf!
кайталап
Ал бардыгын кайталап жазды.
ብቛንቛ
ትርናዶስ ብቛንቛ ኣይትርኣአን።
bəḳanḳa
tərənados bəḳanḳa ayytərə‘ən.
көпчүлүктө
Торнадолор көпчүлүктө көрүлбөйт.