Fraseboek

af Ordinale getalle   »   cs Řadové číslovky

61 [een en sestig]

Ordinale getalle

Ordinale getalle

61 [šedesát jedna]

Řadové číslovky

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Tsjeggies Speel Meer
Die eerste maand is Januarie. P-v---mě--- ---leden. První měsíc je leden. P-v-í m-s-c j- l-d-n- --------------------- První měsíc je leden. 0
Die tweede maand is Februarie. Dru-ý-měs-c je-ún--. Druhý měsíc je únor. D-u-ý m-s-c j- ú-o-. -------------------- Druhý měsíc je únor. 0
Die derde maand is Maart. T-etí-----c j---řezen. Třetí měsíc je březen. T-e-í m-s-c j- b-e-e-. ---------------------- Třetí měsíc je březen. 0
Die vierde maand is April. Čt-----mě-í--j- -ub-n. Čtvrtý měsíc je duben. Č-v-t- m-s-c j- d-b-n- ---------------------- Čtvrtý měsíc je duben. 0
Die vyfde maand is Mei. P-t--m--í- -e -vě--n. Pátý měsíc je květen. P-t- m-s-c j- k-ě-e-. --------------------- Pátý měsíc je květen. 0
Die sesde maand is Junie. Š---ý m-s-c--e-č--ven. Šestý měsíc je červen. Š-s-ý m-s-c j- č-r-e-. ---------------------- Šestý měsíc je červen. 0
Ses maande is ’n halwe jaar. Šest-měs--ů -- p---ro-u. Šest měsíců je půl roku. Š-s- m-s-c- j- p-l r-k-. ------------------------ Šest měsíců je půl roku. 0
Januarie, Februarie, Maart, L-d--,--no-,-b----n, Leden, únor, březen, L-d-n- ú-o-, b-e-e-, -------------------- Leden, únor, březen, 0
April, Mei, Junie. d-ben, -vět-- --č---en. duben, květen a červen. d-b-n- k-ě-e- a č-r-e-. ----------------------- duben, květen a červen. 0
Die sewende maand is Julie. Se-mý-mě----j---erv--ec. Sedmý měsíc je červenec. S-d-ý m-s-c j- č-r-e-e-. ------------------------ Sedmý měsíc je červenec. 0
Die agtste maand is Augustus. O-mý m-s-- j----pe-. Osmý měsíc je srpen. O-m- m-s-c j- s-p-n- -------------------- Osmý měsíc je srpen. 0
Die negende maand is September. Devá-- mě-í- je -á--. Devátý měsíc je září. D-v-t- m-s-c j- z-ř-. --------------------- Devátý měsíc je září. 0
Die tiende maand is Oktober. D--átý-mě--c-je ----n. Desátý měsíc je říjen. D-s-t- m-s-c j- ř-j-n- ---------------------- Desátý měsíc je říjen. 0
Die elfde maand is November. J-den-c-ý m--íc-je-l-stopad. Jedenáctý měsíc je listopad. J-d-n-c-ý m-s-c j- l-s-o-a-. ---------------------------- Jedenáctý měsíc je listopad. 0
Die twaalfde maand is Desember. D--n---ý--ě-í- j---r-s--ec. Dvanáctý měsíc je prosinec. D-a-á-t- m-s-c j- p-o-i-e-. --------------------------- Dvanáctý měsíc je prosinec. 0
Twaalf maande is een jaar. Dv-n-c---ěsíců--e -e--n-r--. Dvanáct měsíců je jeden rok. D-a-á-t m-s-c- j- j-d-n r-k- ---------------------------- Dvanáct měsíců je jeden rok. 0
Julie, Augustus, September, Č-rve--c- -r--n, z-ř-, Červenec, srpen, září, Č-r-e-e-, s-p-n- z-ř-, ---------------------- Červenec, srpen, září, 0
Oktober, November en Desember. ř-j--, li--o----a--r-----c. říjen, listopad a prosinec. ř-j-n- l-s-o-a- a p-o-i-e-. --------------------------- říjen, listopad a prosinec. 0

Die moedertaal bly altyd die belangrikste taal

Ons moedertaal is die eerste taal wat ons leer. Dit gebeur onbewustelik en ons merk dit nie op nie. Die meeste mense het net een moedertaal. Alle ander tale word as vreemde tale geleer. Daar is natuurlik ook mense wat met meer tale grootword. Hulle praat dié tale egter gewoonlik nie so goed nie. Die tale word ook dikwels anders gebruik. Een taal word byvoorbeeld by die werk gepraat. Die ander word by die huis gebruik. Hoe goed ons ’n taal praat, hang van verskeie faktore af. Wanneer ons dit as klein kinders leer, leer ons dit meestal baie goed. Ons spraaksentrum is op dié leeftyd die doeltreffendste. Dis ook baie belangrik hoe dikwels ons ’n taal praat. Hoe meer ons dit gebruik, hoe beter praat ons dit. Maar navorsers meen ’n mens kan nooit twee tale ewe goed praat nie. Een taal is altyd die belangrikste taal. Dit lyk asof eksperimente dié teorie bevestig. In een studie is verskeie mense getoets. Die helfte van die proefkonyne kon twee tale vlot praat. Hul moedertaal was Chinees en hul tweede taal was Engels. Die ander helfte van die proefkonyne het net Engels as moedertaal gepraat. Die proefkonyne moes eenvoudige take in Engels oplos. Terwyl hulle besig was, is hul breinaktiwiteit gemeet. En daar was verskille in die proefkonyne se breine! By die meertalige mense was een deel van die brein besonder aktief. By die eentalige mense was daar aan die ander kant geen aktiwiteit in dié deel nie. Albei groepe het die take ewe vinnig en goed voltooi. Tog het die Chinese eers alles in hul moedertaal vertaal…