Fraseboek

af Ordinale getalle   »   ka რიგობითი / რიცხვითი სახელები

61 [een en sestig]

Ordinale getalle

Ordinale getalle

61 [სამოცდაერთი]

61 [samotsdaerti]

რიგობითი / რიცხვითი სახელები

[rigobiti / ritskhviti sakhelebi]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Georgies Speel Meer
Die eerste maand is Januarie. პი--ე-- თ----რ-- -ა-ვ-რ-. პირველი თვე არის იანვარი. პ-რ-ე-ი თ-ე ა-ი- ი-ნ-ა-ი- ------------------------- პირველი თვე არის იანვარი. 0
p'-r-e-i-t---ar---i-----i. p'irveli tve aris ianvari. p-i-v-l- t-e a-i- i-n-a-i- -------------------------- p'irveli tve aris ianvari.
Die tweede maand is Februarie. მეო-- თ------- -ე-ერვ-ლ-. მეორე თვე არის თებერვალი. მ-ო-ე თ-ე ა-ი- თ-ბ-რ-ა-ი- ------------------------- მეორე თვე არის თებერვალი. 0
m--r- --e--ri--tebe-v---. meore tve aris tebervali. m-o-e t-e a-i- t-b-r-a-i- ------------------------- meore tve aris tebervali.
Die derde maand is Maart. მ-სამ--თ----რ-ს მ--ტი. მესამე თვე არის მარტი. მ-ს-მ- თ-ე ა-ი- მ-რ-ი- ---------------------- მესამე თვე არის მარტი. 0
m--ame-tv- ---s-m--t'i. mesame tve aris mart'i. m-s-m- t-e a-i- m-r-'-. ----------------------- mesame tve aris mart'i.
Die vierde maand is April. მ--თხ- თ-----ი--ა---ლი. მეოთხე თვე არის აპრილი. მ-ო-ხ- თ-ე ა-ი- ა-რ-ლ-. ----------------------- მეოთხე თვე არის აპრილი. 0
meot--e-t-e -ris-a-'-il-. meotkhe tve aris ap'rili. m-o-k-e t-e a-i- a-'-i-i- ------------------------- meotkhe tve aris ap'rili.
Die vyfde maand is Mei. მ-ხუთე თვ--არი- მაისი. მეხუთე თვე არის მაისი. მ-ხ-თ- თ-ე ა-ი- მ-ი-ი- ---------------------- მეხუთე თვე არის მაისი. 0
m-k-ut----- --i- --i--. mekhute tve aris maisi. m-k-u-e t-e a-i- m-i-i- ----------------------- mekhute tve aris maisi.
Die sesde maand is Junie. მეექ--ე-----არი- --ნის-. მეექვსე თვე არის ივნისი. მ-ე-ვ-ე თ-ე ა-ი- ი-ნ-ს-. ------------------------ მეექვსე თვე არის ივნისი. 0
m------ tv- -r-s-ivn---. meekvse tve aris ivnisi. m-e-v-e t-e a-i- i-n-s-. ------------------------ meekvse tve aris ivnisi.
Ses maande is ’n halwe jaar. ექვს- თ-ე ა-ი- ---ე--რ- წე--. ექვსი თვე არის ნახევარი წელი. ე-ვ-ი თ-ე ა-ი- ნ-ხ-ვ-რ- წ-ლ-. ----------------------------- ექვსი თვე არის ნახევარი წელი. 0
ekvsi t---aris---k-ev-r- ts---i. ekvsi tve aris nakhevari ts'eli. e-v-i t-e a-i- n-k-e-a-i t-'-l-. -------------------------------- ekvsi tve aris nakhevari ts'eli.
Januarie, Februarie, Maart, ი-ნვარ-- თებ--ვალი,-მ--ტი, იანვარი, თებერვალი, მარტი, ი-ნ-ა-ი- თ-ბ-რ-ა-ი- მ-რ-ი- -------------------------- იანვარი, თებერვალი, მარტი, 0
i--va----t-berva--, -art'-, ianvari, tebervali, mart'i, i-n-a-i- t-b-r-a-i- m-r-'-, --------------------------- ianvari, tebervali, mart'i,
April, Mei, Junie. ა-----, მ------ი--ი--. აპრილი, მაისი, ივნისი. ა-რ-ლ-, მ-ი-ი- ი-ნ-ს-. ---------------------- აპრილი, მაისი, ივნისი. 0
ap'ril-,-m-i-i---v-is-. ap'rili, maisi, ivnisi. a-'-i-i- m-i-i- i-n-s-. ----------------------- ap'rili, maisi, ivnisi.
Die sewende maand is Julie. მე-ვიდე --- არის ი-ლ-ს-. მეშვიდე თვე არის ივლისი. მ-შ-ი-ე თ-ე ა-ი- ი-ლ-ს-. ------------------------ მეშვიდე თვე არის ივლისი. 0
m--hvid- -v- -r-s i-----. meshvide tve aris ivlisi. m-s-v-d- t-e a-i- i-l-s-. ------------------------- meshvide tve aris ivlisi.
Die agtste maand is Augustus. მერვე-----არ-ს-ა-ვ--ტ-. მერვე თვე არის აგვისტო. მ-რ-ე თ-ე ა-ი- ა-ვ-ს-ო- ----------------------- მერვე თვე არის აგვისტო. 0
merve t-e --i---g-i----. merve tve aris agvist'o. m-r-e t-e a-i- a-v-s-'-. ------------------------ merve tve aris agvist'o.
Die negende maand is September. მეცხ-ე-თვ- ა-ი- ს--ტე---რ-. მეცხრე თვე არის სექტემბერი. მ-ც-რ- თ-ე ა-ი- ს-ქ-ე-ბ-რ-. --------------------------- მეცხრე თვე არის სექტემბერი. 0
m-t----e-t-e--r-- s-k---m---i. metskhre tve aris sekt'emberi. m-t-k-r- t-e a-i- s-k-'-m-e-i- ------------------------------ metskhre tve aris sekt'emberi.
Die tiende maand is Oktober. მე--ე თვ--ა--- ოქტ--ბ--ი. მეათე თვე არის ოქტომბერი. მ-ა-ე თ-ე ა-ი- ო-ტ-მ-ე-ი- ------------------------- მეათე თვე არის ოქტომბერი. 0
me-te --e--r-s-o-t'om-eri. meate tve aris okt'omberi. m-a-e t-e a-i- o-t-o-b-r-. -------------------------- meate tve aris okt'omberi.
Die elfde maand is November. მ-თე-თ---ე თ-- -რის---ემ--რი. მეთერთმეტე თვე არის ნოემბერი. მ-თ-რ-მ-ტ- თ-ე ა-ი- ნ-ე-ბ-რ-. ----------------------------- მეთერთმეტე თვე არის ნოემბერი. 0
m--e--met-e t-- ------oe-be-i. metertmet'e tve aris noemberi. m-t-r-m-t-e t-e a-i- n-e-b-r-. ------------------------------ metertmet'e tve aris noemberi.
Die twaalfde maand is Desember. მ--ორ-ეტ--თ----რი--დე--მბ---. მეთორმეტე თვე არის დეკემბერი. მ-თ-რ-ე-ე თ-ე ა-ი- დ-კ-მ-ე-ი- ----------------------------- მეთორმეტე თვე არის დეკემბერი. 0
m-t----t-- tve---i---ek--m-eri. metormet'e tve aris dek'emberi. m-t-r-e-'- t-e a-i- d-k-e-b-r-. ------------------------------- metormet'e tve aris dek'emberi.
Twaalf maande is een jaar. თ-რმეტ---ვ- ა-ი--ე--ი---ლი. თორმეტი თვე არის ერთი წელი. თ-რ-ე-ი თ-ე ა-ი- ე-თ- წ-ლ-. --------------------------- თორმეტი თვე არის ერთი წელი. 0
t-rmet'- -ve ar-- --t-----e-i. tormet'i tve aris erti ts'eli. t-r-e-'- t-e a-i- e-t- t-'-l-. ------------------------------ tormet'i tve aris erti ts'eli.
Julie, Augustus, September, ივლის-,---ვი--ო--ს-ქტ-მ-ერი, ივლისი, აგვისტო, სექტემბერი, ი-ლ-ს-, ა-ვ-ს-ო- ს-ქ-ე-ბ-რ-, ---------------------------- ივლისი, აგვისტო, სექტემბერი, 0
ivlis-------s--o- --k-'--b--i, ivlisi, agvist'o, sekt'emberi, i-l-s-, a-v-s-'-, s-k-'-m-e-i- ------------------------------ ivlisi, agvist'o, sekt'emberi,
Oktober, November en Desember. ო--ომ-ერ----ოე---რი,-დ-კ----რ-. ოქტომბერი, ნოემბერი, დეკემბერი. ო-ტ-მ-ე-ი- ნ-ე-ბ-რ-, დ-კ-მ-ე-ი- ------------------------------- ოქტომბერი, ნოემბერი, დეკემბერი. 0
okt'--ber---n---ber-, --k-emberi. okt'omberi, noemberi, dek'emberi. o-t-o-b-r-, n-e-b-r-, d-k-e-b-r-. --------------------------------- okt'omberi, noemberi, dek'emberi.

Die moedertaal bly altyd die belangrikste taal

Ons moedertaal is die eerste taal wat ons leer. Dit gebeur onbewustelik en ons merk dit nie op nie. Die meeste mense het net een moedertaal. Alle ander tale word as vreemde tale geleer. Daar is natuurlik ook mense wat met meer tale grootword. Hulle praat dié tale egter gewoonlik nie so goed nie. Die tale word ook dikwels anders gebruik. Een taal word byvoorbeeld by die werk gepraat. Die ander word by die huis gebruik. Hoe goed ons ’n taal praat, hang van verskeie faktore af. Wanneer ons dit as klein kinders leer, leer ons dit meestal baie goed. Ons spraaksentrum is op dié leeftyd die doeltreffendste. Dis ook baie belangrik hoe dikwels ons ’n taal praat. Hoe meer ons dit gebruik, hoe beter praat ons dit. Maar navorsers meen ’n mens kan nooit twee tale ewe goed praat nie. Een taal is altyd die belangrikste taal. Dit lyk asof eksperimente dié teorie bevestig. In een studie is verskeie mense getoets. Die helfte van die proefkonyne kon twee tale vlot praat. Hul moedertaal was Chinees en hul tweede taal was Engels. Die ander helfte van die proefkonyne het net Engels as moedertaal gepraat. Die proefkonyne moes eenvoudige take in Engels oplos. Terwyl hulle besig was, is hul breinaktiwiteit gemeet. En daar was verskille in die proefkonyne se breine! By die meertalige mense was een deel van die brein besonder aktief. By die eentalige mense was daar aan die ander kant geen aktiwiteit in dié deel nie. Albei groepe het die take ewe vinnig en goed voltooi. Tog het die Chinese eers alles in hul moedertaal vertaal…