የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡር ጣቢያው ውስጥ   »   sk Na železničnej stanici

33 [ሰላሣ ሦስት]

በባቡር ጣቢያው ውስጥ

በባቡር ጣቢያው ውስጥ

33 [tridsaťtri]

Na železničnej stanici

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሚቀጥለው ባቡር ወደ በርሊን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? Kedy --e ď--š- --ak-d- Ber-ína? Kedy ide ďalší vlak do Berlína? K-d- i-e ď-l-í v-a- d- B-r-í-a- ------------------------------- Kedy ide ďalší vlak do Berlína? 0
የሚቀጥለው ባቡር ወደ ፓሪስ መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? K-dy-i---ďalší--lak do Par-ž-? Kedy ide ďalší vlak do Paríža? K-d- i-e ď-l-í v-a- d- P-r-ž-? ------------------------------ Kedy ide ďalší vlak do Paríža? 0
የሚቀጥለው ባቡር ወደ ለንደን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? Ke-y id----l-----a---o---ndýna? Kedy ide ďalší vlak do Londýna? K-d- i-e ď-l-í v-a- d- L-n-ý-a- ------------------------------- Kedy ide ďalší vlak do Londýna? 0
ወደ ዋርሳው የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? O--oľkej id----ak -- Var--vy? O koľkej ide vlak do Varšavy? O k-ľ-e- i-e v-a- d- V-r-a-y- ----------------------------- O koľkej ide vlak do Varšavy? 0
ወደ ስቶኮልም የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? O --ľk-- id--v-a---- Štok-o-m-? O koľkej ide vlak do Štokholmu? O k-ľ-e- i-e v-a- d- Š-o-h-l-u- ------------------------------- O koľkej ide vlak do Štokholmu? 0
ወደ ቡዳፔስት የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? O----kej --e -la- d--B----ešt-? O koľkej ide vlak do Budapešti? O k-ľ-e- i-e v-a- d- B-d-p-š-i- ------------------------------- O koľkej ide vlak do Budapešti? 0
ወደ ማድሪድ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። C-ce----a by som-lí-t-- do --dr-d-. Chcel /-a by som lístok do Madridu. C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- M-d-i-u- ----------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Madridu. 0
ወደ ፕራጉ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። C---l-/-a b----m lísto---o Pr--y. Chcel /-a by som lístok do Prahy. C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- P-a-y- --------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Prahy. 0
ወደ በርን ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። Chce----a by--o----sto---- --r-u. Chcel /-a by som lístok do Bernu. C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- B-r-u- --------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Bernu. 0
ባቡሩ መቼ ቬና ይደርሳል? K--- -ríd---en vla---- --e-ne? Kedy príde ten vlak do Viedne? K-d- p-í-e t-n v-a- d- V-e-n-? ------------------------------ Kedy príde ten vlak do Viedne? 0
ባቡሩ መቼ ሞስኮ ይደርሳል? K--y pr--e------l---d- M--kvy? Kedy príde ten vlak do Moskvy? K-d- p-í-e t-n v-a- d- M-s-v-? ------------------------------ Kedy príde ten vlak do Moskvy? 0
ባቡሩ መቼ አምስተርዳም ይደርሳል? Ke----r--- -e--v--k--o A---e--amu? Kedy príde ten vlak do Amsterdamu? K-d- p-í-e t-n v-a- d- A-s-e-d-m-? ---------------------------------- Kedy príde ten vlak do Amsterdamu? 0
ባቡር መቀየር አለብኝ? M-s-----es--povať? Musím prestupovať? M-s-m p-e-t-p-v-ť- ------------------ Musím prestupovať? 0
ከየትኛው መስመር ነው ባቡሩ የሚነሳው? Z --o--- -oľaj- odc---z- -en --ak? Z ktorej koľaje odchádza ten vlak? Z k-o-e- k-ľ-j- o-c-á-z- t-n v-a-? ---------------------------------- Z ktorej koľaje odchádza ten vlak? 0
ባቡሩ መኝታ ፉርጎ አለው? Je-vo --a---lôžk----vo-eň? Je vo vlaku lôžkový vozeň? J- v- v-a-u l-ž-o-ý v-z-ň- -------------------------- Je vo vlaku lôžkový vozeň? 0
ወደ ብራሰልስ የመሄጃ ብቻ ትኬት እፈልጋለው። Ch-e--/-a------- -e--j-d------n---í---k-d- B------. Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu. C-c-l /-a b- s-m l-n j-d-o-m-r-ý l-s-o- d- B-u-e-u- --------------------------------------------------- Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu. 0
ከኮፐንሃገን መመለሻ ትኬት እፈልጋለው። C--e- --- -- s-m -pi--očn----stovn- --sto--do----a--. Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane. C-c-l /-a b- s-m s-i-t-č-ý c-s-o-n- l-s-o- d- K-d-n-. ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane. 0
የመንገደኞች መተኛ ዋጋው ስንት ነው? K---- sto-- mi---o-v ----ov-m-v-z--? Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni? K-ľ-o s-o-í m-e-t- v l-ž-o-o- v-z-i- ------------------------------------ Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -