‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأنشطة والأعمال‬   »   pl Zajęcia

‫13 [ثلاثة عشر]‬

‫الأنشطة والأعمال‬

‫الأنشطة والأعمال‬

13 [trzynaście]

Zajęcia

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البولندية تشغيل المزيد
‫ماذا تعمل مارتا؟‬ Co robi Martha? Co robi Martha? 1
‫هي تشتغل في المكتب؟.‬ Ona pracuje w biurze. Ona pracuje w biurze. 1
‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬ Ona pracuje przy komputerze. Ona pracuje przy komputerze. 1
‫أين مارتا؟‬ Gdzie jest Martha? Gdzie jest Martha? 1
‫فى السينما.‬ W kinie. W kinie. 1
‫إنها تشاهد فيلمًا.‬ Ona ogląda film. Ona ogląda film. 1
‫ماذا يعمل بيتر؟‬ Co robi Peter? Co robi Peter? 1
‫إنه يدرس في الجامعة.‬ On studiuje na uniwersytecie. On studiuje na uniwersytecie. 1
‫هو يدرس لغات.‬ On studiuje języki. On studiuje języki. 1
‫أين بيتر؟‬ Gdzie jest Peter? Gdzie jest Peter? 1
‫فى المقهى.‬ W kawiarni. W kawiarni. 1
‫إنه يشرب قهوة.‬ On pije kawę. On pije kawę. 1
‫إلى أين تودون الذهاب؟‬ Dokąd oni lubią chodzić? Dokąd oni lubią chodzić? 1
‫إلى الحفلة الموسيقية.‬ Na koncert. Na koncert. 1
‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬ Oni lubią słuchać muzyki. Oni lubią słuchać muzyki. 1
‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬ Dokąd nie lubią chodzić? Dokąd nie lubią chodzić? 1
‫إلى المرقص.‬ Na dyskoteki. Na dyskoteki. 1
‫هم لا يحبون الرقص.‬ Oni nie lubią tańczyć. Oni nie lubią tańczyć. 1

اللغات الكريولية

هل تعلم أن اللغة الألمانية يتم التحدث بها في جنوب المحيط الهادي؟ إن هذا حقيقي فعلا. Unserdeutschيتحدث الناس في بابوا غينيا الجديدة و أستراليا إن هذه لغة كريولية. تنشأ اللغات الكريولية في مواقف الإتصال اللغوية. و ذلك عندما تتقابل أكثر من لغة مختلفة. لكن الآن اندثرت تقريبا العديد من اللغات الكريولية. لكن يتحدث نحو 15 مليون شخص اللغة الكريولية. و تكون اللغات الكريولية دائما لغات أم. و هي تختلف عن اللغات البدجنية. اللغات البدجينية هي شكل مبسط من أشكال المحادثات اللغوية. و هي جيدة فقط للإتصالات البسيطة جدا. و قد نشأت العديد من اللغات الكريولية في أوقات الاستعمار. لذلك تستند اللغات الكريولية في الغالب إلي اللغات الأوروبية. أحد ما يميز اللغات الكريولية هو قلة مفرداتها اللغوية. و كذلك فإن للغات الكريولية نظامها الصوتي الخاص بها. و يتم تبسيط قواعد اللغة الكريولية علي نحو مكثف للغاية. حيث يتجاهل المتحدثون القواعد المعقدة. و تعد كل لغة كريولية جزءا هاما من الهوية الوطنية. لذا يوجد العديد من الأدب باللغة الكريولية. بالنسبة لعلماء اللغة تعتبر اللغات الكريولية مثيرة علي وجه خاص. لأنها تظهر كيف تنشأ اللغات و كيف تموت ثانية. و من ثم فإن تطور اللغات يمكن أن يدرس عن طريق دراسة الكريولية. و هذا يثبت أن اللغات تتغير، كما يمكن تكييفها. إن النظام المتبع لبحوث اللغات الكريولية يسمي كريولوجي. و واحدة من أكثر الجمل شهرة في اللغة الكريولية أتت من جاميكا. لقد أوصلها بوب مارلي إلي العالمية – هل تعرف هذه الجملة؟ No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) هي