‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬   »   pl Zdania podrzędne z że 2

‫92 [اثنان وتسعون]‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

92 [dziewięćdziesiąt dwa]

Zdania podrzędne z że 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البولندية تشغيل المزيد
‫يزعجني أنك تشخر.‬ Denerwuje mnie, że chrapiesz. Denerwuje mnie, że chrapiesz. 1
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.‬ Denerwuje mnie, że pijesz tak dużo piwa. Denerwuje mnie, że pijesz tak dużo piwa. 1
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً.‬ Denerwuje mnie, że się spóźniasz. Denerwuje mnie, że się spóźniasz. 1
‫أظن أنه بحاجة إلى طبيب.‬ Uważam, że on potrzebuje lekarza. Uważam, że on potrzebuje lekarza. 1
‫أظن أنه مريض.‬ Uważam, że on jest chory. Uważam, że on jest chory. 1
‫أظن أنه نائم.‬ Uważam, że on teraz śpi. Uważam, że on teraz śpi. 1
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا.‬ Mamy nadzieję, że on ożeni się z naszą córką. Mamy nadzieję, że on ożeni się z naszą córką. 1
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.‬ Mamy nadzieję, że on ma dużo pieniędzy. Mamy nadzieję, że on ma dużo pieniędzy. 1
‫نأمل أن يكون مليونيراً.‬ Mamy nadzieję, że on jest milionerem. Mamy nadzieję, że on jest milionerem. 1
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.‬ Słyszałem / Słyszałam, że twoja żona miała wypadek. Słyszałem / Słyszałam, że twoja żona miała wypadek. 1
‫سمعت أنها في المستشفى.‬ Słyszałem / Słyszałam, że (ona) leży w szpitalu. Słyszałem / Słyszałam, że (ona) leży w szpitalu. 1
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً.‬ Słyszałem / Słyszałam, że twoje auto jest zupełnie zniszczone. Słyszałem / Słyszałam, że twoje auto jest zupełnie zniszczone. 1
‫يسعدني أنك أتيت.‬ Cieszy mnie, że pan przyszedł / pani przyszła. Cieszy mnie, że pan przyszedł / pani przyszła. 1
‫يسعدني أنك مهتم.‬ Cieszy mnie, że jest pan / pani zainteresowany / zainteresowana. Cieszy mnie, że jest pan / pani zainteresowany / zainteresowana. 1
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل.‬ Cieszy mnie, że chce pan / pani kupić ten dom. Cieszy mnie, że chce pan / pani kupić ten dom. 1
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.‬ Obawiam się, że ostatni autobus już odjechał. Obawiam się, że ostatni autobus już odjechał. 1
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.‬ Obawiam się, że musimy wziąć taksówkę. Obawiam się, że musimy wziąć taksówkę. 1
‫أخشى ألا أحمل نقوداً.‬ Obawiam się, że nie mam przy sobie pieniędzy. Obawiam się, że nie mam przy sobie pieniędzy. 1

من الإيماءات إلي التحدث

عندما نتكلم أو نسمع يكون لدي المخ الكثير لإنجازه. فعليه أن يعالج الإشارات اللغوية. و تعتبر الإيماءات و الرموز أيضا إشارات لغوية. فهي موجودة قبل اللغة البشرية. يتم فهم بعض الرموز في جميع الثقافات. بعض الرموز الأخري يجب تعلمها. بحيث لا يمكن فهمها تلقائيا. يتم معالجة الرموز و الإيماءات كما يتم في معالجة اللغة و يتم معالجتهم في ذات المنطقة للدماغ. و هذا ما اثبتته دراسة حديثة. فقد قام الباحثون باختبار عدد من الإشخاص. و كان علي هؤلاء الأشخاص رؤية مقاطع فيديو مختلفة. و أثناء رؤية مقاطع الفيديو تم قياس أنشطة أدمغاتهم. تم التعبير عن جزء في المقطع عن أشياء مختلفة. و قد تم هذا من خلال الحركات و الرموز و اللغة. و قد قام مجموعة أخري من الأشخاص بمشاهدة مقاطع فيديو أخري. و كانت المقاطع هذه هراء ليس له معني. فلم تتواجد لغة أو إيماءات أو رموز. و لم يكن لهم معني. و من خلال القياس رأي الباحثون ماذا أينما يتم معالجته. و تمكنوا من مقارنة أنشطة الدماغ للأشخاص المختبرين. و قد تم تحليل جميع ما يتضمنه معني في ذات المنطقة. إن نتيجة هذه التجربة مثيرة للغاية. فهي تظهر كيف قد تعلم دماغنا لغة من جديد. في البداية يتواصل الناس من خلال الإيماءات. و فيما بعد يطورون اللغة. فعلي الدماغ تعلم كيف يعالج اللغة، كمعالجته للإيماءات. ..و بوضوج فإنه قام ببساطة بتحديث نسخته القديمة.