Разговорник

bg вчера – днес – утре   »   nn Yesterday – today – tomorrow

10 [десет]

вчера – днес – утре

вчера – днес – утре

10 [ti]

Yesterday – today – tomorrow

Изберете как искате да видите превода:   
български нинорск Играйте Повече
Вчера беше събота. I -å- va- de----urdag. I går var det laurdag. I g-r v-r d-t l-u-d-g- ---------------------- I går var det laurdag. 0
Вчера бях на кино. I g----ar eg--å -i-o. I går var eg på kino. I g-r v-r e- p- k-n-. --------------------- I går var eg på kino. 0
Филмът беше интересен. F-lm------ -n---e-sa-t. Filmen var interessant. F-l-e- v-r i-t-r-s-a-t- ----------------------- Filmen var interessant. 0
Днес е неделя. I d---e----t-su-da-. I dag er det sundag. I d-g e- d-t s-n-a-. -------------------- I dag er det sundag. 0
Днес не работя. I--a- ar-eide- eg--kkj-. I dag arbeider eg ikkje. I d-g a-b-i-e- e- i-k-e- ------------------------ I dag arbeider eg ikkje. 0
Аз оставам вкъщи. Eg-e---e---. Eg er heime. E- e- h-i-e- ------------ Eg er heime. 0
Утре е понеделник. I-----on er--e- -å-d-g. I morgon er det måndag. I m-r-o- e- d-t m-n-a-. ----------------------- I morgon er det måndag. 0
Утре аз отново работя. I---r--n -k---eg -å jobb----. I morgon skal eg på jobb att. I m-r-o- s-a- e- p- j-b- a-t- ----------------------------- I morgon skal eg på jobb att. 0
Аз работя в офис. Eg jo---- på--i- k-nt-r. Eg jobbar på eit kontor. E- j-b-a- p- e-t k-n-o-. ------------------------ Eg jobbar på eit kontor. 0
Кой е това? K--n-e--d-t? Kven er det? K-e- e- d-t- ------------ Kven er det? 0
Това е Петер. Det--r Pe---. Det er Peter. D-t e- P-t-r- ------------- Det er Peter. 0
Петер е студент. Pete- e- s-udent. Peter er student. P-t-r e- s-u-e-t- ----------------- Peter er student. 0
Кой е това? Kv-n--r -e-? Kven er det? K-e- e- d-t- ------------ Kven er det? 0
Това е Марта. D----r-M-rth-. Det er Martha. D-t e- M-r-h-. -------------- Det er Martha. 0
Марта е секретарка. Ma-t-a-e- s--retær. Martha er sekretær. M-r-h- e- s-k-e-æ-. ------------------- Martha er sekretær. 0
Петер и Марта са приятели. P-t-- -- ---th--e- -e-er. Peter og Martha er vener. P-t-r o- M-r-h- e- v-n-r- ------------------------- Peter og Martha er vener. 0
Петер е приятелят на Марта. Pe--- e- v---n-til-Ma--ha. Peter er venen til Martha. P-t-r e- v-n-n t-l M-r-h-. -------------------------- Peter er venen til Martha. 0
Марта е приятелката на Петер. M--th--e--ven----a-ti- -et--. Martha er venninna til Peter. M-r-h- e- v-n-i-n- t-l P-t-r- ----------------------------- Martha er venninna til Peter. 0

Учете насън

Днес обучението по чужди езици е част от задължителната учебна програма. Ех, да не беше изучаването им толкова отегчително! Но имаме добра новина за онези, които срещат трудности с езиците. И тя е, че учим най-ефективно докато спим! Множество научни изследвания са стигнали до този извод. И можем да използваме този факт когато учим езици. По време на сън обработваме информацията, напрупана през деня. Мозъците ни анализират новите случки. Всичко, което сме преживели минава отново през нашето съзнание. И новото съдържание се подсилва в мозъците ни. Нещата, които сме научили непосредствено преди сън се запаметяват изключително добре. Следователно, може да е полезно да преглеждаме важните неща вечерно време. Различните фази на съня отговарят за различно учебно съдържание. REM съня поддържа психомоторното обучение. Свиренето на музика или спортуването спадат към тази категория. В контраст с това, запаметяването на чистите знания става по време на дълбокия сън. Именно по време на тази фаза преговаряме всичко научено. Даже лексиката и граматиката! Когато учим нови езици нашият мозък работи усилено. Налага му се да складира нови думи и правила. Всички те минават през съзнанието отново по време на сън. Изследователите наричат това "Теория на повторението". Въпреки това, важно е да се наспивате. Тялото и мозъкът имат нужда от пълноценно възстановяване. Само тогава мозъкът ни може да работи ефикасно. Може да се каже, че добрият сън е равен на добри познавателни постижения. Докато си почиваме нашият мозък е все така активен… Така че: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Знаете ли, че?
Британският английски е формата на английския език, говорим във Великобритания. Той принадлежи към западногерманските езици. За около 60 милиона души той е майчин език. В някои отношения се различава от американския английски. Затова английският език се определя като плурицентричен език. Това означава, че е език, който има няколко стандартни разновидности. Различията могат да се отнасят например за произношението, речниковия състав и правописа. Британският английски се разделя на много диалекти, отчасти твърде различни. Дълго време говорещите на диалект са били възприемани като необразовани и не са имали достъп до добри професии. Положението днес е различно, макар диалектите във Великобритания все още да играят роля. В британския английски се открива съществено влияния от френски. Това датира още от завладяването на Великобритания от норманите през 1066. През колониалната епоха Великобритания пренася езика си на други континенти. Така през последните векове английският става най-важният език в света ... Учете английски език, но моля, оригинала!