Разговорник

bg В кухнята   »   nn In the kitchen

19 [деветнайсет]

В кухнята

В кухнята

19 [nitten]

In the kitchen

Изберете как искате да видите превода:   
български нинорск Играйте Повече
Нова кухня ли имаш? Har-du-få-t-n--t k--ken? Har du fått nytt kjøken? H-r d- f-t- n-t- k-ø-e-? ------------------------ Har du fått nytt kjøken? 0
Какво искаш да сготвиш днес? Kva ------u l----- --g? Kva skal du lage i dag? K-a s-a- d- l-g- i d-g- ----------------------- Kva skal du lage i dag? 0
На електрическа печка ли готвиш или на газ? Br-k-r -u -lek-r--k kom---, -l--r g-ss-om-yr? Brukar du elektrisk komfyr, eller gasskomfyr? B-u-a- d- e-e-t-i-k k-m-y-, e-l-r g-s-k-m-y-? --------------------------------------------- Brukar du elektrisk komfyr, eller gasskomfyr? 0
Да нарежа ли лука? S--l eg -kjere---p -a-ken? Skal eg skjere opp lauken? S-a- e- s-j-r- o-p l-u-e-? -------------------------- Skal eg skjere opp lauken? 0
Да обеля ли картофите? Sk-l eg--k---le--o-e--n-? Skal eg skrelle potetene? S-a- e- s-r-l-e p-t-t-n-? ------------------------- Skal eg skrelle potetene? 0
Да измия ли салатата? Skal eg va--e s--a--n? Skal eg vaske salaten? S-a- e- v-s-e s-l-t-n- ---------------------- Skal eg vaske salaten? 0
Къде са чашите? K-- ---g----? Kor er glasa? K-r e- g-a-a- ------------- Kor er glasa? 0
Къде са съдовете? K-r ---s---i---? Kor er serviset? K-r e- s-r-i-e-? ---------------- Kor er serviset? 0
Къде са приборите? Ko- er ---t----t? Kor er bestikket? K-r e- b-s-i-k-t- ----------------- Kor er bestikket? 0
Имаш ли отварачка за консерви? H-- -u-ei- bo-----a-? Har du ein boksopnar? H-r d- e-n b-k-o-n-r- --------------------- Har du ein boksopnar? 0
Имаш ли отварачка за бутилки? H-r-du ein-f--sk-opna-? Har du ein flaskeopnar? H-r d- e-n f-a-k-o-n-r- ----------------------- Har du ein flaskeopnar? 0
Имаш ли тирбушон? Har----e-n -o--etr--k-r? Har du ein korketrekkar? H-r d- e-n k-r-e-r-k-a-? ------------------------ Har du ein korketrekkar? 0
В тази тенджера ли ще готвиш супата? Kokar-du su-pa i d-n-- ---t-? Kokar du suppa i denne gryta? K-k-r d- s-p-a i d-n-e g-y-a- ----------------------------- Kokar du suppa i denne gryta? 0
В този тиган ли ще пържиш рибата? St-ikj---d- fi---n i ------p-nn-? Steikjer du fisken i denne panna? S-e-k-e- d- f-s-e- i d-n-e p-n-a- --------------------------------- Steikjer du fisken i denne panna? 0
На тази скара ли ще печеш зеленчуците? G---l-- du gr-n-ak-ne p----n-- -ril-en? Grillar du grønsakene på denne grillen? G-i-l-r d- g-ø-s-k-n- p- d-n-e g-i-l-n- --------------------------------------- Grillar du grønsakene på denne grillen? 0
Аз слагам масата. Eg -e-kje- --r--t. Eg dekkjer bordet. E- d-k-j-r b-r-e-. ------------------ Eg dekkjer bordet. 0
Това са ножовете, вилиците и лъжиците. H-r-er------n-, --flane ----keien-. Her er knivane, gaflane og skeiene. H-r e- k-i-a-e- g-f-a-e o- s-e-e-e- ----------------------------------- Her er knivane, gaflane og skeiene. 0
Това са чашите, чиниите и салфетките. Her-er -l-sa, talle--ane-o--se-vie--a-e. Her er glasa, tallerkane og serviettane. H-r e- g-a-a- t-l-e-k-n- o- s-r-i-t-a-e- ---------------------------------------- Her er glasa, tallerkane og serviettane. 0

Учене и стилове на учене

Ако някой не напредва особено в учението, е възможно да не учи по най-подходящия начин. Иначе казано, да не учи по начин, който да е в хармония с неговия собствен "стил". Има четири стила на учене, които са общопризнати. Тези стилове на учене са свързани със сетивните органи. Има слухов, зрителен, комуникативен и двигателен стил на учене. Слуховият тип хора учат най-добре когато слушат. Например, те добре помнят мелодии. Когато учат, четат на себе си; научават новите думи като ги произнасят на глас. Този вид хора често сами си говорят. Компакт-дискове или аудио-лекции по темата са им от помощ. Зрителният тип хора заучават най-добре това, което виждат. За тях е много важно да изчетат информацията. Те си водят много бележки по време на ученето. Също така обичат да учат чрез картини, таблици и карти. Този вид хора много четат, а също така сънуват често и цветно. Те учат най-добре в приятна обстановка. Комуникативният тип хора предпочитат разговорите и дискусиите. Те се нуждаят от взаимодействие, или диалог с другите. Те задават много въпроси в час и се учат добре в групи. Двигателният тип хора учат най-добре чрез движения. Те предпочитат метода "научаване чрез правене" и искат да опитат всичко. Те обичат да са физически активни или да дъвчат дъвка по време на учене. Не обичат теориите, а експериментите. Важно е да отбележим, че почти всеки човек е смесица от тези типове. Така че няма никой, който да е представител само на един от тях. Поради това ние учим най-добре когато впрегнем всички свои сетивни органи. Тогава нашият мозък се активира по много начини и добре съхранява новата информация. Така че четете, дискутирайте и слушайте новите думи! А след това поспортувайте!
Знаете ли, че?
Индонезийски се говори от над 160 милиона души. Но той е майчин език само на около 30 милиона. Причината за това е, че в Индонезия живеят почти 500 различни етнически групи. Те говорят 250 различни езика, които са разделени на много диалекти. Такова езиково многообразие може естествено да доведе до проблеми. Затова днешният индонезийски е въведен като стандартизиран национален език. Той се изучава във всички училища заедно с майчиния език. Индонезийският принадлежи към австронезийските езици. Той е толкова тясно свързан с малайския, че двата езика се считат за почти идентични. Изучаването на индонезийски има много предимства. Граматичните правила не са много сложни. Правописът също не е труден. Произношението се основава на начина на писане. Много индонезийски думи произхождат от други езици, което улеснява ученето. А скоро индонезийският ще бъде един от основните езици в света!