বাক্যাংশ বই

bn দিনের সময়   »   ky The time

৮ [আট]

দিনের সময়

দিনের সময়

8 [сегиз]

8 [segiz]

The time

[Kundün ubaktıları]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কির্গিজ খেলা আরও
মাফ করবেন! Кечи-е-из! Кечиресиз! К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
Keç-r-siz! Keçiresiz! K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
অনুগ্রহ করে বলুন, কটা বাজে? С-ат----ча-б-л--? Саат канча болду? С-а- к-н-а б-л-у- ----------------- Саат канча болду? 0
Sa---ka-ç- b----? Saat kança boldu? S-a- k-n-a b-l-u- ----------------- Saat kança boldu?
আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ ৷ Чо---ах-а-. Чоң рахмат. Ч-ң р-х-а-. ----------- Чоң рахмат. 0
Ço--ra-m-t. Çoŋ rahmat. Ç-ŋ r-h-a-. ----------- Çoŋ rahmat.
এখন একটা বাজে ৷ С-а- б-р бол--. Саат бир болду. С-а- б-р б-л-у- --------------- Саат бир болду. 0
Saa----r -----. Saat bir boldu. S-a- b-r b-l-u- --------------- Saat bir boldu.
এখন দুটো বাজে ৷ Са-т-----бо--у. Саат эки болду. С-а- э-и б-л-у- --------------- Саат эки болду. 0
Saa---ki-boldu. Saat eki boldu. S-a- e-i b-l-u- --------------- Saat eki boldu.
এখন তিনটে বাজে ৷ Саа-------лд-. Саат үч болду. С-а- ү- б-л-у- -------------- Саат үч болду. 0
S-a- ü--bold-. Saat üç boldu. S-a- ü- b-l-u- -------------- Saat üç boldu.
এখন চারটে বাজে ৷ Саа--тө-- б-л-у. Саат төрт болду. С-а- т-р- б-л-у- ---------------- Саат төрт болду. 0
Saat t-rt b-l--. Saat tört boldu. S-a- t-r- b-l-u- ---------------- Saat tört boldu.
এখন পাঁচটা বাজে ৷ Саа--б---бо-ду. Саат беш болду. С-а- б-ш б-л-у- --------------- Саат беш болду. 0
S-a--beş b-ldu. Saat beş boldu. S-a- b-ş b-l-u- --------------- Saat beş boldu.
এখন ছটা বাজে ৷ Саа- а-ты болду. Саат алты болду. С-а- а-т- б-л-у- ---------------- Саат алты болду. 0
Sa---a----b-l-u. Saat altı boldu. S-a- a-t- b-l-u- ---------------- Saat altı boldu.
এখন সাতটা বাজে ৷ Са-т--ети-бо---. Саат жети болду. С-а- ж-т- б-л-у- ---------------- Саат жети болду. 0
Saa----t- -----. Saat jeti boldu. S-a- j-t- b-l-u- ---------------- Saat jeti boldu.
এখন আটটা বাজে ৷ Саат--е-и- бо---. Саат сегиз болду. С-а- с-г-з б-л-у- ----------------- Саат сегиз болду. 0
Sa-t-segiz --ldu. Saat segiz boldu. S-a- s-g-z b-l-u- ----------------- Saat segiz boldu.
এখন নটা বাজে ৷ С-а- то-у- б-лду. Саат тогуз болду. С-а- т-г-з б-л-у- ----------------- Саат тогуз болду. 0
Sa----o--z b----. Saat toguz boldu. S-a- t-g-z b-l-u- ----------------- Saat toguz boldu.
এখন দশটা বাজে ৷ С--т о- --лду. Саат он болду. С-а- о- б-л-у- -------------- Саат он болду. 0
Saat -n bo-d-. Saat on boldu. S-a- o- b-l-u- -------------- Saat on boldu.
এখন এগারটা বাজে ৷ Са-т он би- бол-у. Саат он бир болду. С-а- о- б-р б-л-у- ------------------ Саат он бир болду. 0
Sa-- on-b-- -o-d-. Saat on bir boldu. S-a- o- b-r b-l-u- ------------------ Saat on bir boldu.
এখন বারোটা বাজে ৷ С--т -н-э-и бо-д-. Саат он эки болду. С-а- о- э-и б-л-у- ------------------ Саат он эки болду. 0
Sa-t-o----i b----. Saat on eki boldu. S-a- o- e-i b-l-u- ------------------ Saat on eki boldu.
ষাট সেকেন্ডে এক মিনিট হয় ৷ Б-р -ү-ө-----л-ы-ыш-се--нд--ар. Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. Б-р м-н-т-ө а-т-м-ш с-к-н- б-р- ------------------------------- Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. 0
Bi-----ö----alt-mı- --k-n- b-r. Bir münöttö altımış sekund bar. B-r m-n-t-ö a-t-m-ş s-k-n- b-r- ------------------------------- Bir münöttö altımış sekund bar.
ষাট মিনিটে এক ঘন্টা হয় ৷ Би--са--та --т-мыш м---т-бар. Бир саатта алтымыш мүнөт бар. Б-р с-а-т- а-т-м-ш м-н-т б-р- ----------------------------- Бир саатта алтымыш мүнөт бар. 0
B-r---a--- -l--mı- m-nöt-b-r. Bir saatta altımış münöt bar. B-r s-a-t- a-t-m-ş m-n-t b-r- ----------------------------- Bir saatta altımış münöt bar.
চব্বিশ ঘন্টায় এক দিন হয় ৷ Бир--үн---жы-ырм- т-рт--а-- б--. Бир күндө жыйырма төрт саат бар. Б-р к-н-ө ж-й-р-а т-р- с-а- б-р- -------------------------------- Бир күндө жыйырма төрт саат бар. 0
B-r-kün-ö ---ı--- --r--saat -ar. Bir kündö jıyırma tört saat bar. B-r k-n-ö j-y-r-a t-r- s-a- b-r- -------------------------------- Bir kündö jıyırma tört saat bar.

ভাষা পরিবারসমূহ

পৃথিবীতে প্রায় ৭০০ কোটি মানুষ বাস করে। এবং এই মানুষেরা প্রায় ৭,০০০ বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে। মানুষের মতই ভাষাও একে অন্যের সাথে সম্পৃক্ত হতে পারে। কেননা সব ভাষার মূল একই। স্বতন্ত্র কিছু ভাষাও রয়েছে। এগুলো বুৎপত্তিগতভাবে অন্য ভাষার সাথে সম্পৃক্ত নয়। ইউরোপের ”বাস্ক” এমনই একটি স্বতন্ত্র ভাষা। সব ভাষার ”বাবা-মা” ”বাচ্চা-কাচ্চা” ও ”ভাই-বোন” রয়েছে। এগুলো একটি বিশেষ ভাষার পরিবারভুক্ত। তুলনা করার সময় আপনি বুঝতে পারবেন ভাষাগুলোর মধ্যে কতটা মিল রয়েছে। ভাষাবিদেরা বর্তমানে এরকম ৩০০ ভাষা পরিবার পেয়েছেন। এরমধ্যে ১৮০ টির ভাষা পরিবারের সদস্য একের অধিক। বাকী ১২০ টি হল স্বতন্ত্র ভাষা। ইন্দো-ইউরোপীয় হল সবচেয়ে বড় পরিবার। এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত প্রায় ২৮০ টি ভাষা আছে। রোমান, জার্মান ও স্লাভিক ভাষা ও এই পরিবারের। ৩০০ কোটি ভাষাভাষী মানুষ এই পরিবারে রয়েছে। সিনো-তিব্বতীয় এশিয়ার প্রভাবশালী ভাষা পরিবার। এটার অর্ন্তগত প্রায় ১৩০ কোটি ভাষাভাষী রয়েছে। সিনো-তিব্বতীয় পরিবারের প্রধান ভাষা হল চীনা। তৃতীয় বৃহৎ ভাষা পরিবার আফ্রিকায়। ভাষা এলাকা অনুসারে এটার নাম নাইজার-কঙ্গো। ”শুধুমাত্র” ৩৫০ কোটি ভাষাভাষী এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত। এই পরিবারের প্রধান ভাষার নাম ”সোয়াহিলি”। প্রায় সবক্ষেত্রেঃ সম্পর্ক যতই ভাল হয়, বোধগম্যতা ততই ভাল হয়। কাছাকাছি সম্পৃক্ততা যেসব ভাষায় রয়েছে, সেসব ভাষার মানুষ একে অন্যের ভাষা ভাল বোঝে। তারা অন্যান্য ভাষা খুব দ্রুত শিখতে পারেন। তাই, ভাষা শিক্ষার ক্ষেত্রে পরিবারের পুনর্মিলন খুবই ভাল।