Knjiga fraza

bs Dupli veznici   »   lt Poriniai jungtukai

98 [devedeset i osam]

Dupli veznici

Dupli veznici

98 [devyniasdešimt aštuoni]

Poriniai jungtukai

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski litvanski Igra Više
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno. K-l----, ti-sa--a-a----,--u-- g-a--- bet-per da-g v--gina-t-. Kelionė, tiesa pasakius, buvo graži, bet per daug varginanti. K-l-o-ė- t-e-a p-s-k-u-, b-v- g-a-i- b-t p-r d-u- v-r-i-a-t-. ------------------------------------------------------------- Kelionė, tiesa pasakius, buvo graži, bet per daug varginanti. 0
Voz je bio tačan, ali prepun. Tr---in-s, t--sa-pa-ak---, -t-j---a--u- -e--bu-o --r p-lnas. Traukinys, tiesa pasakius, atėjo laiku, bet buvo per pilnas. T-a-k-n-s- t-e-a p-s-k-u-, a-ė-o l-i-u- b-t b-v- p-r p-l-a-. ------------------------------------------------------------ Traukinys, tiesa pasakius, atėjo laiku, bet buvo per pilnas. 0
Hotel je bio ugodan, ali skup. V------is--t--sa-p-s-kiu------o -aukus, be----r --an-us. Viešbutis, tiesa pasakius, buvo jaukus, bet per brangus. V-e-b-t-s- t-e-a p-s-k-u-, b-v- j-u-u-, b-t p-r b-a-g-s- -------------------------------------------------------- Viešbutis, tiesa pasakius, buvo jaukus, bet per brangus. 0
On uzima ili autobus ili voz. J-s ----uo- arb- autobu--- -r-a-trau-i---. Jis važiuos arba autobusu, arba traukiniu. J-s v-ž-u-s a-b- a-t-b-s-, a-b- t-a-k-n-u- ------------------------------------------ Jis važiuos arba autobusu, arba traukiniu. 0
On dolazi ili danas navečer ili sutra ujutro. J---a-vyks -rba-----d--n vakar----r-- r--o-----e. Jis atvyks arba šiandien vakare, arba rytoj ryte. J-s a-v-k- a-b- š-a-d-e- v-k-r-, a-b- r-t-j r-t-. ------------------------------------------------- Jis atvyks arba šiandien vakare, arba rytoj ryte. 0
On stanuje ili kod nas ili u hotelu. Ji- g-v--s -rb--pa- m-s----ba-vi----ty--. Jis gyvens arba pas mus, arba viešbutyje. J-s g-v-n- a-b- p-s m-s- a-b- v-e-b-t-j-. ----------------------------------------- Jis gyvens arba pas mus, arba viešbutyje. 0
Ona govori i španski, i engleski. J- kal-- --e--is-a-i---i--t-e----gl---a-. Ji kalba tiek ispaniškai, tiek angliškai. J- k-l-a t-e- i-p-n-š-a-, t-e- a-g-i-k-i- ----------------------------------------- Ji kalba tiek ispaniškai, tiek angliškai. 0
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu. Ji gyve-o -ie- Ma-r---- ti---Lon-one. Ji gyveno tiek Madride, tiek Londone. J- g-v-n- t-e- M-d-i-e- t-e- L-n-o-e- ------------------------------------- Ji gyveno tiek Madride, tiek Londone. 0
Ona poznaje i Španiju i Englesku. J- ------- t-ek -s--n--ą,----k A-g-i-ą. Ji pažįsta tiek Ispaniją, tiek Angliją. J- p-ž-s-a t-e- I-p-n-j-, t-e- A-g-i-ą- --------------------------------------- Ji pažįsta tiek Ispaniją, tiek Angliją. 0
On ne samo da je glup već je također i lijen. Jis--- --- k-a-las-------r t--gin--. Jis ne tik kvailas, bet ir tinginys. J-s n- t-k k-a-l-s- b-t i- t-n-i-y-. ------------------------------------ Jis ne tik kvailas, bet ir tinginys. 0
Ona ne samo da je ljepa već i inteligentna. J--n- t-k-g--ž-- -e- -r-p-o--ng-. Ji ne tik graži, bet ir protinga. J- n- t-k g-a-i- b-t i- p-o-i-g-. --------------------------------- Ji ne tik graži, bet ir protinga. 0
Ona ne samo da govori njemački već i francuski. J- --l-- -- tik-v-k-š--i,-b---i- --ancū---k--. Ji kalba ne tik vokiškai, bet ir prancūziškai. J- k-l-a n- t-k v-k-š-a-, b-t i- p-a-c-z-š-a-. ---------------------------------------------- Ji kalba ne tik vokiškai, bet ir prancūziškai. 0
Ja ne znam svirati niti klavir niti gitaru. (A----e-o---g--ti-ne- pia-inu, -e--git---. (Aš) nemoku groti nei pianinu, nei gitara. (-š- n-m-k- g-o-i n-i p-a-i-u- n-i g-t-r-. ------------------------------------------ (Aš) nemoku groti nei pianinu, nei gitara. 0
Ja ne znam plesati niti valcer niti sambu. (A-- nem-k- š-kti --i vals----ei ---b--. (Aš) nemoku šokti nei valso, nei sambos. (-š- n-m-k- š-k-i n-i v-l-o- n-i s-m-o-. ---------------------------------------- (Aš) nemoku šokti nei valso, nei sambos. 0
Ja ne volim niti operu niti balet. (Aš)-n---gs-u --- o----s,-----bal-t-. (Aš) nemėgstu nei operos, nei baleto. (-š- n-m-g-t- n-i o-e-o-, n-i b-l-t-. ------------------------------------- (Aš) nemėgstu nei operos, nei baleto. 0
Što brže radiš to si ranije gotov. Ku-------iau-(--)--i--s-- t-----ks-ia--ba--s-. Kuo greičiau (tu) dirbsi, tuo anksčiau baigsi. K-o g-e-č-a- (-u- d-r-s-, t-o a-k-č-a- b-i-s-. ---------------------------------------------- Kuo greičiau (tu) dirbsi, tuo anksčiau baigsi. 0
Što ranije dođeš to ranije možeš ići. Ku--a-k----u----)--teis-,--uo a-----a- -----i -š--ti. Kuo anksčiau (tu) ateisi, tuo anksčiau galėsi išeiti. K-o a-k-č-a- (-u- a-e-s-, t-o a-k-č-a- g-l-s- i-e-t-. ----------------------------------------------------- Kuo anksčiau (tu) ateisi, tuo anksčiau galėsi išeiti. 0
Što je čovjek stariji, to više komotniji. Ku---en-s----amp--e--t---la--au--ė--tame pa---um-. Kuo senesni tampame, tuo labiau mėgstame patogumą. K-o s-n-s-i t-m-a-e- t-o l-b-a- m-g-t-m- p-t-g-m-. -------------------------------------------------- Kuo senesni tampame, tuo labiau mėgstame patogumą. 0

Učenje jezika preko interneta

Sve više ljudi uči strane jezike. I sve više ljudi za to koristi internet! Online-učenje razlikuje se od klasične nastave jezika. I ima jako puno prednosti! Korisnici sami odlučuju kad žele učiti. Takođe mogu birati šta žele učiti. Takođe odlučuju koliko žele učiti na dan. Korisnici bi kod online-učenja trebali učiti intuitivno. To znači da bi novi jezik trebali učiti sasvim prirodno. Na način na koji su kao djeca učili jezik na odmoru. Pritom korisnici uče u simuliranim situacijama. Doživljavaju različite stvari na različitim mjestima. Pritom moraju sami biti aktivni u procesu. Kod nekih programa potrebno je imati slušalice i mikrofon. Time mogu pričati s izvornim govornicima. Takođe je moguće analizirati njihov izgovor. Na taj se način mogu sve više usavršavati. Takođe mogu pričati s ostalim korisnicima u zajednici. Internet također nudi mogućnost mobilnog učenja. Pomoću digitalnih tehnika jezik se može ponijeti svugdje. Online-nastava nije ništa lošija od standardnih tečajeva. Ako su programi kvalitetni, mogu biti jako učinkoviti. Bitno je imati na umu da online-nastava nije prešarolika. Previše animacija može odvratiti od nastavnog materijala. Mozak mora obraditi svaki impuls. Memorija time može biti preopterećena. Ponekad je stoga bolje na miru učiti s knjigom u rukama. Kombinacijom starih i novih metoda sigurno se brzo postiže napredak...