Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta!
-- -یلی ت-ب-ی---ا-نق-ر-ت--ل-ن---!
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
-و خ-ل- ت-ب-ی – ا-ن-د- ت-ب- ن-ا-!-
-----------------------------------
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
0
t--k--l- -anbal----in-h--- -anba- nabâ--!
to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
t- k-y-i t-n-a-i - i-g-a-r t-n-a- n-b-s-!
-----------------------------------------
to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta!
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe!
تو خ-لی-م--خ---ی-–-ای--در-نخ----
تو خیلی می-خوابی – اینقدر نخواب!
-و خ-ل- م--و-ب- – ا-ن-د- ن-و-ب-
----------------------------------
تو خیلی میخوابی – اینقدر نخواب!
0
t- --yl--mi-hâb------g---r n--hâ-!
to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
t- k-y-i m-k-â-i - i-g-a-r n-k-â-!
----------------------------------
to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe!
تو خیلی میخوابی – اینقدر نخواب!
to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue!
تو خ-ل- د-ر-م--ی- –--ی--در--ی---ی--
تو خیلی دیر می-آیی – اینقدر دیر نیا!
-و خ-ل- د-ر م--ی- – ا-ن-د- د-ر ن-ا-
--------------------------------------
تو خیلی دیر میآیی – اینقدر دیر نیا!
0
to -ir m--â--- -----hadr---r -ayâ!
to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
t- d-r m---y-e - i-g-a-r d-r n-y-!
----------------------------------
to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue!
تو خیلی دیر میآیی – اینقدر دیر نیا!
to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte!
---خی-- ب-ند-می-ن-- –-ای--د--بل-د ---د!
تو خیلی بلند می-خندی – اینقدر بلند نخند!
-و خ-ل- ب-ن- م--ن-ی – ا-ن-د- ب-ن- ن-ن-!-
------------------------------------------
تو خیلی بلند میخندی – اینقدر بلند نخند!
0
to--- s--âye ---an---i--and- ---n-h--r-b--an--na--a--!
to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
t- b- s-d-y- b-l-n- m-k-a-d- - i-g-a-r b-l-n- n-k-a-d-
------------------------------------------------------
to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte!
تو خیلی بلند میخندی – اینقدر بلند نخند!
to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte!
-- ---ت- ح-ف م--ز---–-----د---هس-ه حر- ن-ن!
تو آهسته حرف می-زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
-و آ-س-ه ح-ف م--ن- – ا-ن-د- آ-س-ه ح-ف ن-ن-
---------------------------------------------
تو آهسته حرف میزنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
0
t- --es-- -a------a-- - ingh-d--âhe-te-h--f -aza-!
to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
t- â-e-t- h-r- m-z-n- - i-g-a-r â-e-t- h-r- n-z-n-
--------------------------------------------------
to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte!
تو آهسته حرف میزنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe!
-- خیلی (-شرو-)--ی-نو-ی-– ا--ق-ر--ن-ش!
تو خیلی (مشروب) می-نوشی – اینقدر ننوش!
-و خ-ل- (-ش-و-) م--و-ی – ا-ن-د- ن-و-!-
----------------------------------------
تو خیلی (مشروب) مینوشی – اینقدر ننوش!
0
t- -hy----ma----b) m-nu--i----ng-a---n--u--!
to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
t- k-y-i (-a-h-u-) m-n-s-i - i-g-a-r n-n-s-!
--------------------------------------------
to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe!
تو خیلی (مشروب) مینوشی – اینقدر ننوش!
to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe!
-و-خی----ی--ر م--ش--– این-در -ی--ر--ک--
تو خیلی سیگار می-کشی – اینقدر سیگار نکش!
-و خ-ل- س-گ-ر م--ش- – ا-ن-د- س-گ-ر ن-ش-
------------------------------------------
تو خیلی سیگار میکشی – اینقدر سیگار نکش!
0
to-----i -i-âr--ik--hi - ing-a-r ---âr -a-esh!
to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
t- k-y-i s-g-r m-k-s-i - i-g-a-r s-g-r n-k-s-!
----------------------------------------------
to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe!
تو خیلی سیگار میکشی – اینقدر سیگار نکش!
to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe!
ت- --لی-----م-ک-- -------ر کار-ن-ن-
تو خیلی کار می-کنی – اینقدر کار نکن!
-و خ-ل- ک-ر م--ن- – ا-ن-د- ک-ر ن-ن-
--------------------------------------
تو خیلی کار میکنی – اینقدر کار نکن!
0
t------i---r ----n- - -n-had- kâr-n---n!
to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
t- k-y-i k-r m-k-n- - i-g-a-r k-r n-k-n-
----------------------------------------
to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe!
تو خیلی کار میکنی – اینقدر کار نکن!
to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide!
ت---ی-ی تند ران---ی-م------- ---ق------ ن---!
تو خیلی تند رانندگی می-کنی – اینقدر تند نران!
-و خ-ل- ت-د ر-ن-د-ی م--ن- – ا-ن-د- ت-د ن-ا-!
------------------------------------------------
تو خیلی تند رانندگی میکنی – اینقدر تند نران!
0
t- kh----sa---- rân-n--gi mi--ni --ing--dr-sa---e-n--o!
to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
t- k-y-i s-r--- r-n-n-e-i m-k-n- - i-g-a-r s-r--- n-r-!
-------------------------------------------------------
to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide!
تو خیلی تند رانندگی میکنی – اینقدر تند نران!
to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
Ekstaru, Sinjoro Müller!
-قا--م-لر- بلن--شوی-!
آقای مولر، بلند شوید!
-ق-ی م-ل-، ب-ن- ش-ی-!-
-----------------------
آقای مولر، بلند شوید!
0
âg--ye -ul--, bola-d s-a-i-!
âghâye muler, boland shavid!
â-h-y- m-l-r- b-l-n- s-a-i-!
----------------------------
âghâye muler, boland shavid!
Ekstaru, Sinjoro Müller!
آقای مولر، بلند شوید!
âghâye muler, boland shavid!
Eksidu, Sinjoro Müller!
آقا--مو-ر،---ش-ن-د-
آقای مولر، بنشینید!
-ق-ی م-ل-، ب-ش-ن-د-
---------------------
آقای مولر، بنشینید!
0
â--â-e mu--r, -e--shin-d!
âghâye muler, beneshinid!
â-h-y- m-l-r- b-n-s-i-i-!
-------------------------
âghâye muler, beneshinid!
Eksidu, Sinjoro Müller!
آقای مولر، بنشینید!
âghâye muler, beneshinid!
Restu sida, Sinjoro Müller!
آق-- -و-ر---ر -ای-خ-د --ش-نید-
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
-ق-ی م-ل-، س- ج-ی خ-د ب-ش-ن-د-
--------------------------------
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
0
âgh-ye m--er--d-- jây- -hod -enesh--i-!
âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
â-h-y- m-l-r- d-r j-y- k-o- b-n-s-i-i-!
---------------------------------------
âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
Restu sida, Sinjoro Müller!
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
Estu pacienca!
-ب-- -اشی--
صبور باشید!
-ب-ر ب-ش-د-
-------------
صبور باشید!
0
sabr dâsh-e --sh-d!
sabr dâshte bâshid!
s-b- d-s-t- b-s-i-!
-------------------
sabr dâshte bâshid!
Estu pacienca!
صبور باشید!
sabr dâshte bâshid!
Lasu al vi tempon!
ا---قتت-ن ---ف--ه --ید (عجل---ک-ی-)!
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!
-ز و-ت-ا- ا-ت-ا-ه ک-ی- (-ج-ه ن-ن-د-!-
--------------------------------------
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!
0
âr---b-s--- (aj-l--nakon---!
ârâm bâshid (ajale nakonid)!
â-â- b-s-i- (-j-l- n-k-n-d-!
----------------------------
ârâm bâshid (ajale nakonid)!
Lasu al vi tempon!
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!
ârâm bâshid (ajale nakonid)!
Atendu momenton!
ی- ل--ه صب- ک-ید!
یک لحظه صبر کنید!
-ک ل-ظ- ص-ر ک-ی-!-
-------------------
یک لحظه صبر کنید!
0
y-k lah----abr-k--id!
yek lahze sabr konid!
y-k l-h-e s-b- k-n-d-
---------------------
yek lahze sabr konid!
Atendu momenton!
یک لحظه صبر کنید!
yek lahze sabr konid!
Estu prudenta!
---ظ--ب--ی--
مواظب باشید!
-و-ظ- ب-ش-د-
--------------
مواظب باشید!
0
m--âz-- --shi-!
movâzeb bâshid!
m-v-z-b b-s-i-!
---------------
movâzeb bâshid!
Estu prudenta!
مواظب باشید!
movâzeb bâshid!
Estu akurata!
وق---ن-س-ب--ید-
وقت شناس باشید!
-ق- ش-ا- ب-ش-د-
-----------------
وقت شناس باشید!
0
vaght ---n-s -â-h--!
vaght shenâs bâshid!
v-g-t s-e-â- b-s-i-!
--------------------
vaght shenâs bâshid!
Estu akurata!
وقت شناس باشید!
vaght shenâs bâshid!
Ne estu stulta!
ا-م- ن---ی--
احمق نباشید!
-ح-ق ن-ا-ی-!-
--------------
احمق نباشید!
0
ah-agh n-bâ-h-d!
ahmagh nabâshid!
a-m-g- n-b-s-i-!
----------------
ahmagh nabâshid!
Ne estu stulta!
احمق نباشید!
ahmagh nabâshid!