Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   zh 命令式2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

90[九十]

90 [Jiǔshí]

命令式2

[mìnglìng shì 2]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti hiina (lihtsustatud) Mängi Rohkem
Raseeri ennast! 你---刮---! 你 去 刮胡子 ! 你 去 刮-子 ! --------- 你 去 刮胡子 ! 0
n- qù gu- húzi! nǐ qù guā húzi! n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Pese ennast! 洗- ! 洗脸 ! 洗- ! ---- 洗脸 ! 0
Xǐliǎ-! Xǐliǎn! X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Kammi ennast! 梳--! 梳头 ! 梳- ! ---- 梳头 ! 0
Sh-t-u! Shūtóu! S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Helista! Helistage! 打电话 -- --话-! 打电话 !您 打电话 ! 打-话 !- 打-话 ! ------------ 打电话 !您 打电话 ! 0
D-----n---! Nín-dǎ d---h--! Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà! D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Alusta! Alustage! 开--!您 -始-- ! 开始 !您 开始 吧 ! 开- !- 开- 吧 ! ------------ 开始 !您 开始 吧 ! 0
K-is-ǐ--N-n --is-ǐ-b-! Kāishǐ! Nín kāishǐ ba! K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Lõpeta! Lõpetage! 停下 -您 停下 ! 停下 !您 停下 ! 停- !- 停- ! ---------- 停下 !您 停下 ! 0
T--g x--!-------n- xià! Tíng xià! Nín tíng xià! T-n- x-à- N-n t-n- x-à- ----------------------- Tíng xià! Nín tíng xià!
Jäta see! Jätke see! 放下 !- 放- ! 放下 !您 放下 ! 放- !- 放- ! ---------- 放下 !您 放下 ! 0
Fà-g-i-! --- fàngxià! Fàngxià! Nín fàngxià! F-n-x-à- N-n f-n-x-à- --------------------- Fàngxià! Nín fàngxià!
Ütle seda! Öelge seda! 说 -您--! 说 !您说 ! 说 !-说 ! ------- 说 !您说 ! 0
Shuō- Nín s-u-! Shuō! Nín shuō! S-u-! N-n s-u-! --------------- Shuō! Nín shuō!
Osta see! Ostke see! 买 !---! 买 !您买 ! 买 !-买 ! ------- 买 !您买 ! 0
Mǎi-------ǎ-! Mǎi! Nín mǎi! M-i- N-n m-i- ------------- Mǎi! Nín mǎi!
Ära ole kunagi valelik! 要--- - ! 要 诚实 啊 ! 要 诚- 啊 ! -------- 要 诚实 啊 ! 0
Yào c--ng-h- -! Yào chéngshí a! Y-o c-é-g-h- a- --------------- Yào chéngshí a!
Ära ole kunagi häbematu! 不- -- ! 不要 调皮 ! 不- 调- ! ------- 不要 调皮 ! 0
B--à---i-o-í! Bùyào tiáopí! B-y-o t-á-p-! ------------- Bùyào tiáopí!
Ära ole kunagi ebaviisakas! 不要 没礼- ! 不要 没礼貌 ! 不- 没-貌 ! -------- 不要 没礼貌 ! 0
Bù-ào-méi --mào! Bùyào méi lǐmào! B-y-o m-i l-m-o- ---------------- Bùyào méi lǐmào!
Ole alati aus! 一定----终 诚- ! 一定 要 始终 诚实 ! 一- 要 始- 诚- ! ------------ 一定 要 始终 诚实 ! 0
Y--ìng--à- s------g-chéngs-í! Yīdìng yào shǐzhōng chéngshí! Y-d-n- y-o s-ǐ-h-n- c-é-g-h-! ----------------------------- Yīdìng yào shǐzhōng chéngshí!
Ole alati sõbralik! 对人 总--友好-! 对人 总要 友好 ! 对- 总- 友- ! ---------- 对人 总要 友好 ! 0
D-- rén-z-ng--à- y-u h-o! Duì rén zǒng yào yǒu hǎo! D-ì r-n z-n- y-o y-u h-o- ------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu hǎo!
Ole alati viisakas! 对人 -要--礼貌-! 对人 总要 有礼貌 ! 对- 总- 有-貌 ! ----------- 对人 总要 有礼貌 ! 0
D-- -é----ng -à- yǒu-l--ào! Duì rén zǒng yào yǒu lǐmào! D-ì r-n z-n- y-o y-u l-m-o- --------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu lǐmào!
Jõudke turvaliselt koju! 平---家 --! 平安 回家 吧 ! 平- 回- 吧 ! --------- 平安 回家 吧 ! 0
P-ng'ā--huí--iā--a! Píng'ān huí jiā ba! P-n-'-n h-í j-ā b-! ------------------- Píng'ān huí jiā ba!
Olge hästi ettevaatlikud! 请--照顾- 自己 ! 请您 照顾好 自己 ! 请- 照-好 自- ! ----------- 请您 照顾好 自己 ! 0
Qǐn--nín---à-g- -ǎo -ì-ǐ! Qǐng nín zhàogù hǎo zìjǐ! Q-n- n-n z-à-g- h-o z-j-! ------------------------- Qǐng nín zhàogù hǎo zìjǐ!
Külastage meid varsti jälle! 请- 再到 -们 这儿-- ! 请您 再到 我们 这儿 来 ! 请- 再- 我- 这- 来 ! --------------- 请您 再到 我们 这儿 来 ! 0
Q--g-nín-zài -à- -ǒ-en-z----r-l--! Qǐng nín zài dào wǒmen zhè'er lái! Q-n- n-n z-i d-o w-m-n z-è-e- l-i- ---------------------------------- Qǐng nín zài dào wǒmen zhè'er lái!

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...