Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   ru Повелительная форма 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

90 [девяносто]

90 [devyanosto]

Повелительная форма 2

[Povelitelʹnaya forma 2]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti vene Mängi Rohkem
Raseeri ennast! П--рей-я! Побрейся! П-б-е-с-! --------- Побрейся! 0
Po-r---ya! Pobreysya! P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
Pese ennast! П--ой--! Помойся! П-м-й-я- -------- Помойся! 0
Po-o---a! Pomoysya! P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
Kammi ennast! Пр-че--с-! Причешись! П-и-е-и-ь- ---------- Причешись! 0
P-i-he-h-sʹ! Pricheshisʹ! P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
Helista! Helistage! Поз-он-! --з--н---! Позвони! Позвоните! П-з-о-и- П-з-о-и-е- ------------------- Позвони! Позвоните! 0
Poz-oni- ---v--i-e! Pozvoni! Pozvonite! P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
Alusta! Alustage! На-ина-! --ч-найте! Начинай! Начинайте! Н-ч-н-й- Н-ч-н-й-е- ------------------- Начинай! Начинайте! 0
N-chi--------hi---te! Nachinay! Nachinayte! N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
Lõpeta! Lõpetage! Пе----а------ре---н---! Перестань! Перестаньте! П-р-с-а-ь- П-р-с-а-ь-е- ----------------------- Перестань! Перестаньте! 0
Pe-es-an-! P-re---nʹ-e! Perestanʹ! Perestanʹte! P-r-s-a-ʹ- P-r-s-a-ʹ-e- ----------------------- Perestanʹ! Perestanʹte!
Jäta see! Jätke see! О--ав- эт-! О----ьте----! Оставь это! Оставьте это! О-т-в- э-о- О-т-в-т- э-о- ------------------------- Оставь это! Оставьте это! 0
O-tav--et-! Osta--t--e--! Ostavʹ eto! Ostavʹte eto! O-t-v- e-o- O-t-v-t- e-o- ------------------------- Ostavʹ eto! Ostavʹte eto!
Ütle seda! Öelge seda! Ск-ж- э--- ----ите-э-о! Скажи это! Скажите это! С-а-и э-о- С-а-и-е э-о- ----------------------- Скажи это! Скажите это! 0
Skazhi----!----zh-t- -t-! Skazhi eto! Skazhite eto! S-a-h- e-o- S-a-h-t- e-o- ------------------------- Skazhi eto! Skazhite eto!
Osta see! Ostke see! К-----то!-----т- эт-! Купи это! Купите это! К-п- э-о- К-п-т- э-о- --------------------- Купи это! Купите это! 0
Ku-- e--! -u-i-e-e--! Kupi eto! Kupite eto! K-p- e-o- K-p-t- e-o- --------------------- Kupi eto! Kupite eto!
Ära ole kunagi valelik! Ни-огда не--р-! Никогда не ври! Н-к-г-а н- в-и- --------------- Никогда не ври! 0
N--og-a ne-v-i! Nikogda ne vri! N-k-g-a n- v-i- --------------- Nikogda ne vri!
Ära ole kunagi häbematu! Н-к--да н--д-рз-! Никогда не дерзи! Н-к-г-а н- д-р-и- ----------------- Никогда не дерзи! 0
Nik--da--- de--i! Nikogda ne derzi! N-k-g-a n- d-r-i- ----------------- Nikogda ne derzi!
Ära ole kunagi ebaviisakas! Н----да н- б-----е---л----! Никогда не будь невежливым! Н-к-г-а н- б-д- н-в-ж-и-ы-! --------------------------- Никогда не будь невежливым! 0
N-ko--a -- budʹ--e---h---y-! Nikogda ne budʹ nevezhlivym! N-k-g-a n- b-d- n-v-z-l-v-m- ---------------------------- Nikogda ne budʹ nevezhlivym!
Ole alati aus! Вс-гд- --д- чест-ы-! Всегда будь честным! В-е-д- б-д- ч-с-н-м- -------------------- Всегда будь честным! 0
Vs-g-a -udʹ -h-st-y-! Vsegda budʹ chestnym! V-e-d- b-d- c-e-t-y-! --------------------- Vsegda budʹ chestnym!
Ole alati sõbralik! Вс--д- --дь-люб--ны-! Всегда будь любезным! В-е-д- б-д- л-б-з-ы-! --------------------- Всегда будь любезным! 0
Vseg-a-bud- -yub-z---! Vsegda budʹ lyubeznym! V-e-d- b-d- l-u-e-n-m- ---------------------- Vsegda budʹ lyubeznym!
Ole alati viisakas! В-------у-ь-в--л----! Всегда будь вежливым! В-е-д- б-д- в-ж-и-ы-! --------------------- Всегда будь вежливым! 0
V-egd- -u-ʹ----hl-v--! Vsegda budʹ vezhlivym! V-e-d- b-d- v-z-l-v-m- ---------------------- Vsegda budʹ vezhlivym!
Jõudke turvaliselt koju! С-астл--ог- -у-и! Счастливого пути! С-а-т-и-о-о п-т-! ----------------- Счастливого пути! 0
S--a--li---o---ti! Schastlivogo puti! S-h-s-l-v-g- p-t-! ------------------ Schastlivogo puti!
Olge hästi ettevaatlikud! Следит- -- --б-й---Б-дь-е -ст-рожн-!) Следите за собой! (Будьте осторожны!) С-е-и-е з- с-б-й- (-у-ь-е о-т-р-ж-ы-) ------------------------------------- Следите за собой! (Будьте осторожны!) 0
Sl----e----s--o-!-(-ud-te --to----ny-) Sledite za soboy! (Budʹte ostorozhny!) S-e-i-e z- s-b-y- (-u-ʹ-e o-t-r-z-n-!- -------------------------------------- Sledite za soboy! (Budʹte ostorozhny!)
Külastage meid varsti jälle! П-иходит---к--о --о-а---го--и! Приходите скоро снова в гости! П-и-о-и-е с-о-о с-о-а в г-с-и- ------------------------------ Приходите скоро снова в гости! 0
P-i-h-dit--sk--o sn-v--v --sti! Prikhodite skoro snova v gosti! P-i-h-d-t- s-o-o s-o-a v g-s-i- ------------------------------- Prikhodite skoro snova v gosti!

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...