Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   mr आज्ञार्थक २

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

९० [नव्वद]

90 [Navvada]

आज्ञार्थक २

[ājñārthaka 2]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti marati Mängi Rohkem
Raseeri ennast! द-ढी -र-! द-ढ- कर-! द-ढ- क-ा- --------- दाढी करा! 0
d-ḍ-- -a-ā! dāḍhī karā! d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Pese ennast! अं- --वा! अ-ग ध-व-! अ-ग ध-व-! --------- अंग धुवा! 0
A--a -huvā! Aṅga dhuvā! A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Kammi ennast! के----ंच-ा! क-स व--चर-! क-स व-ं-र-! ----------- केस विंचरा! 0
Kēs- -in̄c-rā! Kēsa vin-carā! K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Helista! Helistage! फो-----! फ-न कर-! फ-न क-ा- -------- फोन करा! 0
P-ō-a-----! Phōna karā! P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Alusta! Alustage! स-र--करा! स-र- कर-! स-र- क-ा- --------- सुरू करा! 0
S-r- -a--! Surū karā! S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Lõpeta! Lõpetage! थांब! ---बा! थ--ब! थ--ब-! थ-ं-! थ-ं-ा- ------------ थांब! थांबा! 0
T--m------āmbā! Thāmba! Thāmbā! T-ā-b-! T-ā-b-! --------------- Thāmba! Thāmbā!
Jäta see! Jätke see! स--ून -े! सोडून-द्य-! स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! --------------------- सोडून दे! सोडून द्या! 0
S--ū-- d-!-S-ḍ--a dyā! Sōḍūna dē! Sōḍūna dyā! S-ḍ-n- d-! S-ḍ-n- d-ā- ---------------------- Sōḍūna dē! Sōḍūna dyā!
Ütle seda! Öelge seda! ब-ल! बो--! ब-ल! ब-ल-! ब-ल- ब-ल-! ---------- बोल! बोला! 0
B-la- B---! Bōla! Bōlā! B-l-! B-l-! ----------- Bōla! Bōlā!
Osta see! Ostke see! हे ख--दी-क-- हे-खर--ी क--! ह- खर-द- कर! ह- खर-द- कर-! ह- ख-े-ी क-! ह- ख-े-ी क-ा- -------------------------- हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! 0
H------ē-ī--a------ k--rē-- -ar-! Hē kharēdī kara! Hē kharēdī karā! H- k-a-ē-ī k-r-! H- k-a-ē-ī k-r-! --------------------------------- Hē kharēdī kara! Hē kharēdī karā!
Ära ole kunagi valelik! कधीही----मा- बनू---ो-! कध-ह- ब-ईम-न बन- नक-स! क-ी-ी ब-ई-ा- ब-ू न-ो-! ---------------------- कधीही बेईमान बनू नकोस! 0
K---īhī-bē'īm--a ---ū nakō-a! Kadhīhī bē'īmāna banū nakōsa! K-d-ī-ī b-'-m-n- b-n- n-k-s-! ----------------------------- Kadhīhī bē'īmāna banū nakōsa!
Ära ole kunagi häbematu! कध--- -ो-क----ू नक-स! कध-ह- ख-डकर बन- नक-स! क-ी-ी ख-ड-र ब-ू न-ो-! --------------------- कधीही खोडकर बनू नकोस! 0
Ka-hī----h-ḍak--- ---ū n-kō--! Kadhīhī khōḍakara banū nakōsa! K-d-ī-ī k-ō-a-a-a b-n- n-k-s-! ------------------------------ Kadhīhī khōḍakara banū nakōsa!
Ära ole kunagi ebaviisakas! क-ीही -स-्- ---- ----! कध-ह- असभ-य व-ग- नक-स! क-ी-ी अ-भ-य व-ग- न-ो-! ---------------------- कधीही असभ्य वागू नकोस! 0
Kadh----asa-h-a vā--------a! Kadhīhī asabhya vāgū nakōsa! K-d-ī-ī a-a-h-a v-g- n-k-s-! ---------------------------- Kadhīhī asabhya vāgū nakōsa!
Ole alati aus! न-हमी -्--म-ण-- राहा! न-हम- प-र-म-ण-क र-ह-! न-ह-ी प-र-म-ण-क र-ह-! --------------------- नेहमी प्रामाणिक राहा! 0
Nēha-ī --ā--ṇ-k- --hā! Nēhamī prāmāṇika rāhā! N-h-m- p-ā-ā-i-a r-h-! ---------------------- Nēhamī prāmāṇika rāhā!
Ole alati sõbralik! ने--ी--ांग-े-रा-ा! न-हम- च--गल- र-ह-! न-ह-ी च-ं-ल- र-ह-! ------------------ नेहमी चांगले राहा! 0
Nēham---āṅ-al---ā-ā! Nēhamī cāṅgalē rāhā! N-h-m- c-ṅ-a-ē r-h-! -------------------- Nēhamī cāṅgalē rāhā!
Ole alati viisakas! न-ह-ी -ि-म्र --हा! न-हम- व-नम-र र-ह-! न-ह-ी व-न-्- र-ह-! ------------------ नेहमी विनम्र राहा! 0
Nēha-ī-------a----ā! Nēhamī vinamra rāhā! N-h-m- v-n-m-a r-h-! -------------------- Nēhamī vinamra rāhā!
Jõudke turvaliselt koju! आ-ण घरी -ुर----त-परत -ाल----------हे! आपण घर- स-रक-ष-त परत य-ल अश- आश- आह-! आ-ण घ-ी स-र-्-ि- प-त य-ल अ-ी आ-ा आ-े- ------------------------------------- आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! 0
Ā-aṇa---a-ī s-r--ṣi-a p----a--āl- aśī āś--āh-! Āpaṇa gharī surakṣita parata yāla aśī āśā āhē! Ā-a-a g-a-ī s-r-k-i-a p-r-t- y-l- a-ī ā-ā ā-ē- ---------------------------------------------- Āpaṇa gharī surakṣita parata yāla aśī āśā āhē!
Olge hästi ettevaatlikud! स्-त--ी ---जी-घ-या! स-वत-च- क-ळज- घ-य-! स-व-ः-ी क-ळ-ी घ-य-! ------------------- स्वतःची काळजी घ्या! 0
Sv-t-ḥcī---ḷa---g-y-! Svataḥcī kāḷajī ghyā! S-a-a-c- k-ḷ-j- g-y-! --------------------- Svataḥcī kāḷajī ghyā!
Külastage meid varsti jälle! प---ह- -वकर---ट-! प-न-ह- लवकर भ-ट-! प-न-ह- ल-क- भ-ट-! ----------------- पुन्हा लवकर भेटा! 0
Pun---l-vakara--h--ā! Punhā lavakara bhēṭā! P-n-ā l-v-k-r- b-ē-ā- --------------------- Punhā lavakara bhēṭā!

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...