Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   mk Императив 2 (Наредбена форма)

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

90 [деведесет]

90 [dyevyedyesyet]

Императив 2 (Наредбена форма)

[Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti makedoonia Mängi Rohkem
Raseeri ennast! И-бри-----! Избричи се! И-б-и-и с-! ----------- Избричи се! 0
Iz--ic-i sy-! Izbrichi sye! I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Pese ennast! И-миј-с-! Измиј се! И-м-ј с-! --------- Измиј се! 0
Izm-ј -ye! Izmiј sye! I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Kammi ennast! Исч-шлај с-! Исчешлај се! И-ч-ш-а- с-! ------------ Исчешлај се! 0
I---yeshla--s-e! Ischyeshlaј sye! I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
Helista! Helistage! Ја----е! -аве-е с-! Јави се! Јавете се! Ј-в- с-! Ј-в-т- с-! ------------------- Јави се! Јавете се! 0
Јa-i--ye! Ј-vy------ye! Јavi sye! Јavyetye sye! Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Alusta! Alustage! Почну-а-!-П---е-е! Почнувај! Почнете! П-ч-у-а-! П-ч-е-е- ------------------ Почнувај! Почнете! 0
Pochno-vaј--Po-h------! Pochnoovaј! Pochnyetye! P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Lõpeta! Lõpetage! П-------!--------е--! Престани! Престанете! П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
P-ye---ni---ry--ta-ye--e! Pryestani! Pryestanyetye! P-y-s-a-i- P-y-s-a-y-t-e- ------------------------- Pryestani! Pryestanyetye!
Jäta see! Jätke see! Ос-ави-г- --а- -------е г- -оа! Остави го тоа! Оставете го тоа! О-т-в- г- т-а- О-т-в-т- г- т-а- ------------------------------- Остави го тоа! Оставете го тоа! 0
O----i--u--to-! --t---et-- -u--t--! Ostavi guo toa! Ostavyetye guo toa! O-t-v- g-o t-a- O-t-v-e-y- g-o t-a- ----------------------------------- Ostavi guo toa! Ostavyetye guo toa!
Ütle seda! Öelge seda! К--и -о-то---Ка--т- -о то-! Кажи го тоа! Кажете го тоа! К-ж- г- т-а- К-ж-т- г- т-а- --------------------------- Кажи го тоа! Кажете го тоа! 0
K-ʐ----o -------ʐ-e--- -uo---a! Kaʐi guo toa! Kaʐyetye guo toa! K-ʐ- g-o t-a- K-ʐ-e-y- g-o t-a- ------------------------------- Kaʐi guo toa! Kaʐyetye guo toa!
Osta see! Ostke see! К--и-го-т-а---уп--е-го т-а! Купи го тоа! Купете го тоа! К-п- г- т-а- К-п-т- г- т-а- --------------------------- Купи го тоа! Купете го тоа! 0
Koopi --o ----------et-e -u---oa! Koopi guo toa! Koopyetye guo toa! K-o-i g-o t-a- K-o-y-t-e g-o t-a- --------------------------------- Koopi guo toa! Koopyetye guo toa!
Ära ole kunagi valelik! Н- -и----и----- нечес-н! Не биди никогаш нечесен! Н- б-д- н-к-г-ш н-ч-с-н- ------------------------ Не биди никогаш нечесен! 0
N-- -i-i-n--o-u--h -ye----sy--! Nye bidi nikoguash nyechyesyen! N-e b-d- n-k-g-a-h n-e-h-e-y-n- ------------------------------- Nye bidi nikoguash nyechyesyen!
Ära ole kunagi häbematu! Не б-----иког---дрз-к! Не биди никогаш дрзок! Н- б-д- н-к-г-ш д-з-к- ---------------------- Не биди никогаш дрзок! 0
Ny------ -i-og-a-- drzo-! Nye bidi nikoguash drzok! N-e b-d- n-k-g-a-h d-z-k- ------------------------- Nye bidi nikoguash drzok!
Ära ole kunagi ebaviisakas! Не б-д--н-ко-а--не-чт-в! Не биди никогаш неучтив! Н- б-д- н-к-г-ш н-у-т-в- ------------------------ Не биди никогаш неучтив! 0
N---bi-i -ik-------n-eo-----v! Nye bidi nikoguash nyeoochtiv! N-e b-d- n-k-g-a-h n-e-o-h-i-! ------------------------------ Nye bidi nikoguash nyeoochtiv!
Ole alati aus! Б-д--сек-гаш--е--н! Биди секогаш чесен! Б-д- с-к-г-ш ч-с-н- ------------------- Биди секогаш чесен! 0
Bi-----ek-g-a-h--h--s-e-! Bidi syekoguash chyesyen! B-d- s-e-o-u-s- c-y-s-e-! ------------------------- Bidi syekoguash chyesyen!
Ole alati sõbralik! Б-д- с-к--аш љуб-зе-! Биди секогаш љубезен! Б-д- с-к-г-ш љ-б-з-н- --------------------- Биди секогаш љубезен! 0
Bi-i-s--k-gu-s--lj--byezy--! Bidi syekoguash ljoobyezyen! B-d- s-e-o-u-s- l-o-b-e-y-n- ---------------------------- Bidi syekoguash ljoobyezyen!
Ole alati viisakas! Б----сек--а- учт-в! Биди секогаш учтив! Б-д- с-к-г-ш у-т-в- ------------------- Биди секогаш учтив! 0
Bidi ---kog-as- --c----! Bidi syekoguash oochtiv! B-d- s-e-o-u-s- o-c-t-v- ------------------------ Bidi syekoguash oochtiv!
Jõudke turvaliselt koju! О---- ---со-з--авје! Одете си со здравје! О-е-е с- с- з-р-в-е- -------------------- Одете си со здравје! 0
O-y-tye -- ---zd-av-ye! Odyetye si so zdravјye! O-y-t-e s- s- z-r-v-y-! ----------------------- Odyetye si so zdravјye!
Olge hästi ettevaatlikud! В--м-вајте--об-о н-----е! Внимавајте добро на себе! В-и-а-а-т- д-б-о н- с-б-! ------------------------- Внимавајте добро на себе! 0
V---a-aјtye d--r--na--yebye! Vnimavaјtye dobro na syebye! V-i-a-a-t-e d-b-o n- s-e-y-! ---------------------------- Vnimavaјtye dobro na syebye!
Külastage meid varsti jälle! По--те-- -е н-с---- по--о-но! Посетете не наскоро повторно! П-с-т-т- н- н-с-о-о п-в-о-н-! ----------------------------- Посетете не наскоро повторно! 0
P-sy-tye--e--y--n--koro-------n-! Posyetyetye nye naskoro povtorno! P-s-e-y-t-e n-e n-s-o-o p-v-o-n-! --------------------------------- Posyetyetye nye naskoro povtorno!

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...