Lauseita

fi Ravintolassa 4   »   es En el restaurante 4

32 [kolmekymmentäkaksi]

Ravintolassa 4

Ravintolassa 4

32 [treinta y dos]

En el restaurante 4

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi espanja Toista Lisää
Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla. Una-r-ció---e -ata--s f-it-s c---k-tc---. Una ración de patatas fritas con ketchup. U-a r-c-ó- d- p-t-t-s f-i-a- c-n k-t-h-p- ----------------------------------------- Una ración de patatas fritas con ketchup.
Ja kaksi annosta majoneesilla. Y dos---- mayo-es-. Y dos con mayonesa. Y d-s c-n m-y-n-s-. ------------------- Y dos con mayonesa.
Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla. Y-t----------e- de s----ic-a--co- -os-a--. Y tres raciones de salchichas con mostaza. Y t-e- r-c-o-e- d- s-l-h-c-a- c-n m-s-a-a- ------------------------------------------ Y tres raciones de salchichas con mostaza.
Mitä vihanneksia teillä on? ¿Qu-----d-ra----e-e-(u-t--)? ¿Qué verduras tiene (usted)? ¿-u- v-r-u-a- t-e-e (-s-e-)- ---------------------------- ¿Qué verduras tiene (usted)?
Onko teillä papuja? ¿------(us-----ha-i----la--- -ri-oles-(-m-)? ¿Tiene (usted) habichuelas / frijoles (am.)? ¿-i-n- (-s-e-) h-b-c-u-l-s / f-i-o-e- (-m-)- -------------------------------------------- ¿Tiene (usted) habichuelas / frijoles (am.)?
Onko teillä kukkakaalia? ¿Ti--e -us---)-c-lif-or? ¿Tiene (usted) coliflor? ¿-i-n- (-s-e-) c-l-f-o-? ------------------------ ¿Tiene (usted) coliflor?
Pidän maissista. M----s-a--- m---. Me gusta el maíz. M- g-s-a e- m-í-. ----------------- Me gusta el maíz.
Pidän kurkusta. Me g---- -- -epino. Me gusta el pepino. M- g-s-a e- p-p-n-. ------------------- Me gusta el pepino.
Pidän tomaatista. M- ----a--- --m---. Me gusta el tomate. M- g-s-a e- t-m-t-. ------------------- Me gusta el tomate.
Syöttekö mielellänne purjoa? ¿-- -ust---am-ié- ---e-----rro? ¿Le gusta también comer puerro? ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r p-e-r-? ------------------------------- ¿Le gusta también comer puerro?
Syöttekö mielellänne hapankaalia? ¿-- -u--a ta-bié- co-----a c-----rmen-a-a? ¿Le gusta también comer la col fermentada? ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r l- c-l f-r-e-t-d-? ------------------------------------------ ¿Le gusta también comer la col fermentada?
Syöttekö mielellänne linssejä? ¿----us-a ta-bi-------r--e--e---? ¿Le gusta también comer lentejas? ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r l-n-e-a-? --------------------------------- ¿Le gusta también comer lentejas?
Syötkö myös mielelläsi porkkanoita? ¿-------a t-mbi-n -omer---n-hor-a? ¿Te gusta también comer zanahoria? ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r z-n-h-r-a- ---------------------------------- ¿Te gusta también comer zanahoria?
Syötkö myös mielelläsi parsakaalia? ¿-e gu-t--tam-ién comer--róc-l-? ¿Te gusta también comer brócoli? ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r b-ó-o-i- -------------------------------- ¿Te gusta también comer brócoli?
Syötkö myös mielelläsi paprikaa? ¿T- -u-t--t-mb--- co-e---imie--o-? ¿Te gusta también comer pimientos? ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r p-m-e-t-s- ---------------------------------- ¿Te gusta también comer pimientos?
En pidä sipulista. No ---g-sta l-------l-. No me gusta la cebolla. N- m- g-s-a l- c-b-l-a- ----------------------- No me gusta la cebolla.
En pidä oliiveista. N- m--g-s-an-la- -c-i---as. No me gustan las aceitunas. N- m- g-s-a- l-s a-e-t-n-s- --------------------------- No me gustan las aceitunas.
En pidä sienistä. N--me -us-a- -a- ---as. No me gustan las setas. N- m- g-s-a- l-s s-t-s- ----------------------- No me gustan las setas.

Tonaaliset kielet

Useimmat maailmassa puhuttavat kielet ovat tonaalisia kieliä. Äänteiden sävelkorko on erittäin tärkeä tonaalisissa kielissä. Se määrää sanojen tai tavujen merkityksen. Sävelkorko kuuluu tiukasti yhteen sanan kanssa. Useimmat Aasian kielet ovat tonaalisia kieliä. Esimerkiksi kiina, thai ja vietnam. Myös Afrikassa on useita tonaalisia kieliä. Monet Amerikan alkuperäisten asukkaiden kielet ovat myös tonaalisia kieliä. Indoeurooppalaisissa kielissä on useimmiten vain tonaalisia elementtejä. Tämä koskee esimerkiksi ruotsia ja serbiaa. Erilaisten sävelkorkojen määrä on erilainen yksittäisissä kielissä. Kiinan kielessä on erotettavissa neljä erilaista sävelkorkoa. Näin tavulla ma voi olla neljä merkitystä. Ne ovat äiti, hamppu, hevonen ja rähistä-verbi . Mielenkiintoista on se, että tonaaliset kielet vaikuttavat myös kuulemiseemme. Absoluuttisen kuulon tutkimukset ovat osoittaneet sen. Absoluuttinen kuulo kykenee tunnistamaan kuullut sävelkorot täsmällisesti. Absoluuttinen kuulo on hyvin harvinainen Euroopassa ja Pohjois-Amerikassa. Harvemmalla kuin yhdellä 10 000 ihmisestä on sellainen. Toisin on kiinaa äidinkielenään puhuvilla. Heillä on yhdeksän kertaa useammin tämä erikoinen kyky. Meillä kaikilla oli absoluuttinen kuulo, kun olimme pikkulapsia. Käytimme sitä oppiessamme puhumaan oikein. Valitettavasti useimmat ihmiset kadottavat sen myöhemmin. Sävelkorko on myös tärkeää musiikissa. Tämä on erityisen totta kulttuureissa, joissa puhutaan tonaalista kieltä. Heidän pitää noudattaa melodiaa hyvin tarkasti. Muuten kaunis rakkauslaulu kuulostaa hölmöltä!