Lauseita

fi Ravintolassa 4   »   fr Au restaurant 4

32 [kolmekymmentäkaksi]

Ravintolassa 4

Ravintolassa 4

32 [trente-deux]

Au restaurant 4

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi ranska Toista Lisää
Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla. U-e--o--ion-de fr-t-s--ve- -- --t--up. Une portion de frites avec du ketchup. U-e p-r-i-n d- f-i-e- a-e- d- k-t-h-p- -------------------------------------- Une portion de frites avec du ketchup. 0
Ja kaksi annosta majoneesilla. Et-d-ux-a--- d---a -ay--n--s-. Et deux avec de la mayonnaise. E- d-u- a-e- d- l- m-y-n-a-s-. ------------------------------ Et deux avec de la mayonnaise. 0
Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla. Et-t-o------c---es-g----é-- a--- -- ----ou----e. Et trois saucisses grillées avec de la moutarde. E- t-o-s s-u-i-s-s g-i-l-e- a-e- d- l- m-u-a-d-. ------------------------------------------------ Et trois saucisses grillées avec de la moutarde. 0
Mitä vihanneksia teillä on? Qu--st----q-- -o-s -----c---- ---u-es-? Qu’est ce que vous avez comme légumes ? Q-’-s- c- q-e v-u- a-e- c-m-e l-g-m-s ? --------------------------------------- Qu’est ce que vous avez comme légumes ? 0
Onko teillä papuja? Avez-v-u---e- h--ic--s-? Avez-vous des haricots ? A-e---o-s d-s h-r-c-t- ? ------------------------ Avez-vous des haricots ? 0
Onko teillä kukkakaalia? Av---v-u- -----ou--l-ur ? Avez-vous du chou-fleur ? A-e---o-s d- c-o---l-u- ? ------------------------- Avez-vous du chou-fleur ? 0
Pidän maissista. J-aim-----n----m-ïs. J’aime bien le maïs. J-a-m- b-e- l- m-ï-. -------------------- J’aime bien le maïs. 0
Pidän kurkusta. J’--me--i-n-le --n---br-. J’aime bien le concombre. J-a-m- b-e- l- c-n-o-b-e- ------------------------- J’aime bien le concombre. 0
Pidän tomaatista. J---------n l-s -omates. J’aime bien les tomates. J-a-m- b-e- l-s t-m-t-s- ------------------------ J’aime bien les tomates. 0
Syöttekö mielellänne purjoa? A---z----- a---- le---i--au ? Aimez-vous aussi le poireau ? A-m-z-v-u- a-s-i l- p-i-e-u ? ----------------------------- Aimez-vous aussi le poireau ? 0
Syöttekö mielellänne hapankaalia? A-m------s -us-- la-ch-u---ut--? Aimez-vous aussi la choucroute ? A-m-z-v-u- a-s-i l- c-o-c-o-t- ? -------------------------------- Aimez-vous aussi la choucroute ? 0
Syöttekö mielellänne linssejä? A--e---o-s-a--si-les l-n-i-le- ? Aimez-vous aussi les lentilles ? A-m-z-v-u- a-s-i l-s l-n-i-l-s ? -------------------------------- Aimez-vous aussi les lentilles ? 0
Syötkö myös mielelläsi porkkanoita? A-m---t- aus---l-s -a--t-e--? Aimes-tu aussi les carottes ? A-m-s-t- a-s-i l-s c-r-t-e- ? ----------------------------- Aimes-tu aussi les carottes ? 0
Syötkö myös mielelläsi parsakaalia? A-----t---uss- -----r-----s ? Aimes-tu aussi les brocolis ? A-m-s-t- a-s-i l-s b-o-o-i- ? ----------------------------- Aimes-tu aussi les brocolis ? 0
Syötkö myös mielelläsi paprikaa? Ai----t- au--i-l----iv-o--? Aimes-tu aussi le poivron ? A-m-s-t- a-s-i l- p-i-r-n ? --------------------------- Aimes-tu aussi le poivron ? 0
En pidä sipulista. Je -------p---les-o--no-s. Je n’aime pas les oignons. J- n-a-m- p-s l-s o-g-o-s- -------------------------- Je n’aime pas les oignons. 0
En pidä oliiveista. Je -’aime-pas-le--oli--s. Je n’aime pas les olives. J- n-a-m- p-s l-s o-i-e-. ------------------------- Je n’aime pas les olives. 0
En pidä sienistä. Je-n’-ime pas---s-ch-m-ig----. Je n’aime pas les champignons. J- n-a-m- p-s l-s c-a-p-g-o-s- ------------------------------ Je n’aime pas les champignons. 0

Tonaaliset kielet

Useimmat maailmassa puhuttavat kielet ovat tonaalisia kieliä. Äänteiden sävelkorko on erittäin tärkeä tonaalisissa kielissä. Se määrää sanojen tai tavujen merkityksen. Sävelkorko kuuluu tiukasti yhteen sanan kanssa. Useimmat Aasian kielet ovat tonaalisia kieliä. Esimerkiksi kiina, thai ja vietnam. Myös Afrikassa on useita tonaalisia kieliä. Monet Amerikan alkuperäisten asukkaiden kielet ovat myös tonaalisia kieliä. Indoeurooppalaisissa kielissä on useimmiten vain tonaalisia elementtejä. Tämä koskee esimerkiksi ruotsia ja serbiaa. Erilaisten sävelkorkojen määrä on erilainen yksittäisissä kielissä. Kiinan kielessä on erotettavissa neljä erilaista sävelkorkoa. Näin tavulla ma voi olla neljä merkitystä. Ne ovat äiti, hamppu, hevonen ja rähistä-verbi . Mielenkiintoista on se, että tonaaliset kielet vaikuttavat myös kuulemiseemme. Absoluuttisen kuulon tutkimukset ovat osoittaneet sen. Absoluuttinen kuulo kykenee tunnistamaan kuullut sävelkorot täsmällisesti. Absoluuttinen kuulo on hyvin harvinainen Euroopassa ja Pohjois-Amerikassa. Harvemmalla kuin yhdellä 10 000 ihmisestä on sellainen. Toisin on kiinaa äidinkielenään puhuvilla. Heillä on yhdeksän kertaa useammin tämä erikoinen kyky. Meillä kaikilla oli absoluuttinen kuulo, kun olimme pikkulapsia. Käytimme sitä oppiessamme puhumaan oikein. Valitettavasti useimmat ihmiset kadottavat sen myöhemmin. Sävelkorko on myös tärkeää musiikissa. Tämä on erityisen totta kulttuureissa, joissa puhutaan tonaalista kieltä. Heidän pitää noudattaa melodiaa hyvin tarkasti. Muuten kaunis rakkauslaulu kuulostaa hölmöltä!