Guide de conversation

fr Demander le chemin   »   ko 길 묻기

41 [quarante et un]

Demander le chemin

Demander le chemin

41 [마흔하나]

41 [maheunhana]

길 묻기

[gil mudgi]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Coréen Son Suite
Où est le syndicat d’initiative ? 여-안-소가 -디예요? 여행안내소가 어디예요? 여-안-소- 어-예-? ------------ 여행안내소가 어디예요? 0
ye-h-en----n---oga-eo---e-o? yeohaeng-annaesoga eodiyeyo? y-o-a-n---n-a-s-g- e-d-y-y-? ---------------------------- yeohaeng-annaesoga eodiyeyo?
Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? 도- --- 있--? 도시 지도가 있어요? 도- 지-가 있-요- ----------- 도시 지도가 있어요? 0
d-s- j-dog------e-y-? dosi jidoga iss-eoyo? d-s- j-d-g- i-s-e-y-? --------------------- dosi jidoga iss-eoyo?
Peut-on réserver une chambre d’hôtel ici ? 여-- 호--을---- 수-있-요? 여기서 호텔방을 예약할 수 있어요? 여-서 호-방- 예-할 수 있-요- ------------------- 여기서 호텔방을 예약할 수 있어요? 0
ye---seo -ot-l-an--e-l-y--agha---u --s----o? yeogiseo hotelbang-eul yeyaghal su iss-eoyo? y-o-i-e- h-t-l-a-g-e-l y-y-g-a- s- i-s-e-y-? -------------------------------------------- yeogiseo hotelbang-eul yeyaghal su iss-eoyo?
Où est la vieille ville ? 구시가지는 -디예요? 구시가지는 어디예요? 구-가-는 어-예-? ----------- 구시가지는 어디예요? 0
g--ig-jin-u- ----y-yo? gusigajineun eodiyeyo? g-s-g-j-n-u- e-d-y-y-? ---------------------- gusigajineun eodiyeyo?
Où est la cathédrale ? 성-은--디예-? 성당은 어디예요? 성-은 어-예-? --------- 성당은 어디예요? 0
seo-gd------n--o-iyeyo? seongdang-eun eodiyeyo? s-o-g-a-g-e-n e-d-y-y-? ----------------------- seongdang-eun eodiyeyo?
Où est le musée ? 박-------요? 박물관은 어디예요? 박-관- 어-예-? ---------- 박물관은 어디예요? 0
b---u--w-------e-di-eyo? bagmulgwan-eun eodiyeyo? b-g-u-g-a---u- e-d-y-y-? ------------------------ bagmulgwan-eun eodiyeyo?
Où peut-on acheter des timbres ? 어디----를 - 수 있어-? 어디서 우표를 살 수 있어요? 어-서 우-를 살 수 있-요- ---------------- 어디서 우표를 살 수 있어요? 0
e--iseo up---eu- --l su-is----yo? eodiseo upyoleul sal su iss-eoyo? e-d-s-o u-y-l-u- s-l s- i-s-e-y-? --------------------------------- eodiseo upyoleul sal su iss-eoyo?
Où peut-on acheter des fleurs ? 어-서-꽃- 살 수--어-? 어디서 꽃을 살 수 있어요? 어-서 꽃- 살 수 있-요- --------------- 어디서 꽃을 살 수 있어요? 0
eodis-o-k---h-e-l-s-l -- i---e-yo? eodiseo kkoch-eul sal su iss-eoyo? e-d-s-o k-o-h-e-l s-l s- i-s-e-y-? ---------------------------------- eodiseo kkoch-eul sal su iss-eoyo?
Où peut-on acheter des billets ? 어-서-표--살 - 있어요? 어디서 표를 살 수 있어요? 어-서 표- 살 수 있-요- --------------- 어디서 표를 살 수 있어요? 0
eo--se- pyol-ul sa--s------eoyo? eodiseo pyoleul sal su iss-eoyo? e-d-s-o p-o-e-l s-l s- i-s-e-y-? -------------------------------- eodiseo pyoleul sal su iss-eoyo?
Où est le port ? 항-- 어-예요? 항구가 어디예요? 항-가 어-예-? --------- 항구가 어디예요? 0
h-n----ga e-d-ye-o? hang-guga eodiyeyo? h-n---u-a e-d-y-y-? ------------------- hang-guga eodiyeyo?
Où est le marché ? 시장이-어디예요? 시장이 어디예요? 시-이 어-예-? --------- 시장이 어디예요? 0
sij--g-i eodi--y-? sijang-i eodiyeyo? s-j-n--- e-d-y-y-? ------------------ sijang-i eodiyeyo?
Où est le château ? 성이 -디--? 성이 어디예요? 성- 어-예-? -------- 성이 어디예요? 0
s-ong-i e---y-yo? seong-i eodiyeyo? s-o-g-i e-d-y-y-? ----------------- seong-i eodiyeyo?
Quand commence la visite ? 투어는 언-----요? 투어는 언제 시작해요? 투-는 언- 시-해-? ------------ 투어는 언제 시작해요? 0
t-e--e-n eonj- si-------o? tueoneun eonje sijaghaeyo? t-e-n-u- e-n-e s-j-g-a-y-? -------------------------- tueoneun eonje sijaghaeyo?
Quand se termine la visite ? 투어--언제 ---? 투어는 언제 끝나요? 투-는 언- 끝-요- ----------- 투어는 언제 끝나요? 0
t---ne-n ----e-k-eu-----? tueoneun eonje kkeutnayo? t-e-n-u- e-n-e k-e-t-a-o- ------------------------- tueoneun eonje kkeutnayo?
Combien de temps dure la visite ? 투---얼-나 걸-요? 투어는 얼마나 걸려요? 투-는 얼-나 걸-요- ------------ 투어는 얼마나 걸려요? 0
t-e-neun -o-man--g---l-e--o? tueoneun eolmana geollyeoyo? t-e-n-u- e-l-a-a g-o-l-e-y-? ---------------------------- tueoneun eolmana geollyeoyo?
Je voudrais un guide qui parle allemand. 독어- -는--이----해-. 독어를 하는 가이드를 원해요. 독-를 하- 가-드- 원-요- ---------------- 독어를 하는 가이드를 원해요. 0
dog-e------h-n-u- ga--eu--ul-won--e-o. dog-eoleul haneun gaideuleul wonhaeyo. d-g-e-l-u- h-n-u- g-i-e-l-u- w-n-a-y-. -------------------------------------- dog-eoleul haneun gaideuleul wonhaeyo.
Je voudrais un guide qui parle italien. 이태--를 하--가-----해-. 이태리어를 하는 가이드를 원해요. 이-리-를 하- 가-드- 원-요- ------------------ 이태리어를 하는 가이드를 원해요. 0
ita--i-o--u- ---eu- ---deuleul-----a-yo. itaelieoleul haneun gaideuleul wonhaeyo. i-a-l-e-l-u- h-n-u- g-i-e-l-u- w-n-a-y-. ---------------------------------------- itaelieoleul haneun gaideuleul wonhaeyo.
Je voudrais un guide qui parle français. 불-를-하- -----원--. 불어를 하는 가이드를 원해요. 불-를 하- 가-드- 원-요- ---------------- 불어를 하는 가이드를 원해요. 0
bul-eol-u- h-n-un g-ideu-e-- ---h-ey-. bul-eoleul haneun gaideuleul wonhaeyo. b-l-e-l-u- h-n-u- g-i-e-l-u- w-n-a-y-. -------------------------------------- bul-eoleul haneun gaideuleul wonhaeyo.

L'anglais, langue mondiale

L'anglais est la langue la plus parlée au monde. Mais c'est le mandarin, c'est-à-dire le haut-chinois, qui a le plus de locuteurs natifs. L'anglais n'est la langue maternelle ‘que’ de 350 millions de personnes. Cependant l'anglais exerce une très grande influence sur les autres langues. Depuis la moitié du 20è siècle, il a pris énormément d'importance. C'est dû essentiellement au fait que les Etats-Unis sont devenus une superpuissance. Dans de nombreux pays, l'anglais est la première langue étrangère à l'école. Les organisations internationales emploient l'anglais comme langue officielle. L'anglais est aussi langue administrative ou langue véhiculaire dans de nombreux pays. Il est possible que d'autres langues reprennent bientôt ces fonctions. L'anglais fait partie des langues germaniques occidentales. Cela en fait une langue proche de l'allemand par exemple. Mais au cours des 1000 dernières années, cette langue s'est profondément modifiée. Autrefois, l'anglais était une langue flexionnelle. Mais la plupart des terminaisons remplissant une fonction grammaticale ont disparu. C'est pourquoi l'anglais compte désormais parmi les langues isolantes. Le type de langue ressemble donc plus au chinois qu'à l'allemand. A l'avenir, l'anglais continuera à être simplifié. Les verbes irréguliers vont probablement disparaître. En comparaison avec d'autres langues indo-européennes, l'anglais est simple. Mais l'orthographe anglaise est très difficile. Car l'écriture et la prononciation sont très différentes. L'orthographe anglaise est la même depuis des siècles. Mais la prononciation s'est profondément modifiée. La conséquence est qu'on écrit aujourd'hui comme on parlait en 1400. Il y a aussi beaucoup d'irrégularités dans la prononciation. Rien que pour la combinaison ough, il existe 6 variantes ! Testez vous-mêmes ! - thorough, thought, through, rough, bough, cough
Le saviez-vous ?
Le slovaque fait partie des langues slaves occidentales. C'est la langue maternelle de plus de 5 millions de personnes. Il est très proche de sa langue voisine, le tchèque. Cela s'explique par le passé commun au sein de l'ancienne Tchécoslovaquie. Le vocabulaire de ces deux langues est en grande partie identique. Les différences concernent surtout le système phonétique. Le slovaque est apparu au 10è siècle sous la forme de plusieurs dialectes. Mais il fut par la suite influencé pendant une longue période par les langues voisines. La langue écrite actuelle ne fut donc fixée qu'au 19è siècle. Ainsi certains éléments ont pu être simplifiés en comparaison du tchèque. Mais les nombreux dialectes ont pu se maintenir jusqu'à aujourd'hui. Le slovaque s'écrit avec l'alphabet latin. Et c'est la langue la plus facile à comprendre pour les autres locuteurs slaves… On pourrait dire que le slovaque est une sorte le langue intermédiaire de l'espace slave. Une bonne raison, donc, de se lancer dans l'apprentissage de cette belle langue.