저는 우표-두 장이-필요--.
저는 우표 두 장이 필요해요.
저- 우- 두 장- 필-해-.
----------------
저는 우표 두 장이 필요해요. 0 j---eu- --y-----j-ng-i p-l------y-.jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.j-o-e-n u-y- d- j-n--- p-l-y-h-e-o------------------------------------jeoneun upyo du jang-i pil-yohaeyo.
항공우--로-보--- ---?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
항-우-으- 보- 수 있-요-
----------------
항공우편으로 보낼 수 있어요? 0 h--g-g-n---py----e-lo -o-ae- -- i-----y-?hang-gong-upyeon-eulo bonael su iss-eoyo?h-n---o-g-u-y-o---u-o b-n-e- s- i-s-e-y-?-----------------------------------------hang-gong-upyeon-eulo bonael su iss-eoyo?
늘-통화---에-.
늘 통화 중이에요.
늘 통- 중-에-.
----------
늘 통화 중이에요. 0 neul-tong-wa-j-ng-i-y-.neul tonghwa jung-ieyo.n-u- t-n-h-a j-n---e-o------------------------neul tonghwa jung-ieyo.
몇-번--눌-어-?
몇 번을 눌렀어요?
몇 번- 눌-어-?
----------
몇 번을 눌렀어요? 0 m-----------eul-n--------e---?myeoch beon-eul nulleoss-eoyo?m-e-c- b-o---u- n-l-e-s---o-o-------------------------------myeoch beon-eul nulleoss-eoyo?
먼저-- ----러야---!
먼저 영 번을 눌러야 해요!
먼- 영 번- 눌-야 해-!
---------------
먼저 영 번을 눌러야 해요! 0 me-nj-- yeo-g-be---eu--n----o-- ha-yo!meonjeo yeong beon-eul nulleoya haeyo!m-o-j-o y-o-g b-o---u- n-l-e-y- h-e-o---------------------------------------meonjeo yeong beon-eul nulleoya haeyo!
Les sentiments aussi parlent différentes langues !
De nombreuses langues différentes sont parlées dans le monde.
Il n'existe pas de langue humaine universelle.
Mais qu'en est-il de notre mimique ?
La langue des émotions est-elle universelle ?
Non, là aussi il y a des différences !
On a cru longtemps que tous les hommes exprimaient leurs sentiments de la même manière.
On considérait que le langage de la mimique était compréhensible à l'échelle universelle.
Charles Darwin croyait que les sentiments étaient vitaux.
En conséquence, ils devaient être aussi bien compris d'une culture à l'autre.
Mais des études récentes aboutissent à d'autres résultats.
Elles montrent que même dans la langue des sentiments, il existe des différences.
C'est-à-dire que notre mimique est influencée par notre culture.
C'est pourquoi les hommes n'expriment pas leurs sentiments de la même manière dans le monde.
Les scientifiques distinguent six émotions primaires.
Ce sont la joie, la tristesse, la colère, le dégoût, la peur et la surprise.
Mais les Européens ont une autre mimique que les Asiatiques.
De même, ils lisent différentes choses sur des visages identiques.
Cela a été confirmé par plusieurs expériences.
On a montré à des personnes des visages sur un écran d'ordinateur.
Les sujets devaient décrire ce qu'ils lisaient sur les visages.
Les différents résultats ont plusieurs explications.
Les sentiments se voient davantage dans certaines cultures que d'autres.
L'intensité de la mimique n'est donc pas comprise partout de la même façon.
Les gens portent également attention à d'autres choses dans les différentes cultures.
Lorsqu'ils lisent sur les visages, les Asiatiques se concentrent sur les yeux.
En revanche les Européens et les Américains regardent aussi la bouche.
Mais il y a une expression du visage qui est comprise correctement dans toutes les cultures…
C'est un gentil sourire !