‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 1‬   »   mr गप्पा १

‫20 [עשרים]‬

‫שיחת חולין 1‬

‫שיחת חולין 1‬

२० [वीस]

20 [Vīsa]

गप्पा १

[gappā 1]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫תרגיש / י בנוח!‬ आरामात बसा. आरामात बसा. 1
ārā-ā---basā. ārāmāta basā.
‫תרגיש / י כמו בבית!‬ आपलेच घर समजा. आपलेच घर समजा. 1
Āpal--a--ha-a--amaj-. Āpalēca ghara samajā.
‫מה תרצה / י לשתות?‬ आपण काय पिणार? आपण काय पिणार? 1
Ā-a-a---ya ---āra? Āpaṇa kāya piṇāra?
‫את / ה אוהב / ת מוסיקה?‬ आपल्याला संगीत आवडते का? आपल्याला संगीत आवडते का? 1
Āp--yālā sa-g-ta--v-ḍ--ē k-? Āpalyālā saṅgīta āvaḍatē kā?
‫אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.‬ मला शास्त्रीय संगीत आवडते. मला शास्त्रीय संगीत आवडते. 1
Mal---------a --ṅ-īta āv-----. Malā śāstrīya saṅgīta āvaḍatē.
‫אלה התקליטורים שלי.‬ ह्या माझ्या सीडी आहेत. ह्या माझ्या सीडी आहेत. 1
Hyā-mā-hy- sī-- āh--a. Hyā mājhyā sīḍī āhēta.
‫את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?‬ आपण कोणते वाद्य वाजवता का? आपण कोणते वाद्य वाजवता का? 1
Ā-aṇa k--at--vā--a-v-----t- --? Āpaṇa kōṇatē vādya vājavatā kā?
‫זו הגיטרה שלי.‬ हे माझे गिटार आहे. हे माझे गिटार आहे. 1
Hē ----ē---ṭāra --ē. Hē mājhē giṭāra āhē.
‫את / ה אוהב / ת לשיר?‬ आपल्याला गाणे गायला आवडते का? आपल्याला गाणे गायला आवडते का? 1
Ā-aly--- g-----ā---- āva-atē-kā? Āpalyālā gāṇē gāyalā āvaḍatē kā?
‫יש לך ילדים?‬ आपल्याला मुले आहेत का? आपल्याला मुले आहेत का? 1
Ā-a-yāl- -u-ē ā--t- -ā? Āpalyālā mulē āhēta kā?
‫יש לך כלב?‬ आपल्याकडे कुत्रा आहे का? आपल्याकडे कुत्रा आहे का? 1
Ā-a-yāka-- -ut-ā---- -ā? Āpalyākaḍē kutrā āhē kā?
‫יש לך חתול?‬ आपल्याकडे मांजर आहे का? आपल्याकडे मांजर आहे का? 1
Āp----k-ḍē--ā--ja----hē --? Āpalyākaḍē mān̄jara āhē kā?
‫אלה הספרים שלי.‬ ही माझी पुस्तके आहेत. ही माझी पुस्तके आहेत. 1
Hī--ājhī-p-stak--āhēta. Hī mājhī pustakē āhēta.
‫אני קורא / ת כעת את הספר הזה.‬ मी सध्या हे पुस्तक वाचत आहे. मी सध्या हे पुस्तक वाचत आहे. 1
M-----h-ā-h--pu--a-a--ā---a --ē. Mī sadhyā hē pustaka vācata āhē.
‫מה את / ה אוהב / ת לקרוא?‬ आपल्याला काय वाचायला आवडते? आपल्याला काय वाचायला आवडते? 1
Āpaly-lā --y- -ācā-a-ā-ā------? Āpalyālā kāya vācāyalā āvaḍatē?
‫את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?‬ आपल्याला संगीत मैफलीला जायला आवडते का? आपल्याला संगीत मैफलीला जायला आवडते का? 1
Ā-a--ā---sa------mai--alī-ā---ya---ā-a-a---k-? Āpalyālā saṅgīta maiphalīlā jāyalā āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?‬ आपल्याला नाटक पहायला / नाटकला जायला आवडते का? आपल्याला नाटक पहायला / नाटकला जायला आवडते का? 1
Āp--------ā-a-a--ahāyal-- n----al---ā--lā--v----ē -ā? Āpalyālā nāṭaka pahāyalā/ nāṭakalā jāyalā āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?‬ आपल्याला संगीतिकेला जायला आवडते का? आपल्याला संगीतिकेला जायला आवडते का? 1
Ā-al-āl-------tikē---j-ya-- āvaḍ----kā? Āpalyālā saṅgītikēlā jāyalā āvaḍatē kā?

‫שפת אם? שפת אב!‬

‫ממי למדת את השפה בתור ילד?‬ ‫בוודאי תגיד עכשיו: מאימא!‬ ‫כך חושבים רוב האנשים בעולם.‬ ‫המונח ‘שפת אם’ קיים כמעט בכל העמים.‬ ‫גם אנגלים וגם סינים מכירים אותו.‬ ‫אולי זה כי האם מבלה יותר זמן עם הילדים.‬ ‫אבל מחקרים חדשים מגיעים לתוצאות אחרות.‬ ‫הם מראים שהשפה שלנו היא בעיקר שפת האבא שלנו.‬ ‫חוקרים בדקו חומר גנטי ושפות של שבטים מעורבים.‬ ‫בשבטים אלה ההורים באים מתרבויות שונות.‬ ‫השבטים האלה נוצרו לפני אלפי שנים.‬ ‫הגירות גדולות היו הסיבה להיווצרותן.‬ ‫החומר הגנטי של השבטים המעורבים האולה נותח.‬ ‫אחר כך הוא הושווה עם שפת השבט.‬ ‫רוב השבטים מדברים את שפת אבותיהם הזכרים.‬ ‫זאת אומרת, שפת הארץ היא זו השייכת לכרומוזום Y .‬ ‫אזי גברים הביאו את שפתם לארצות זרות.‬ ‫והנשים שם לקחו לעצמם את שפת הגברים.‬ ‫אבל גם היום יש השפעה גדולה לשפת האב על השפה שלנו.‬ ‫תינוקות מכוונים את למידת השפה שלהם לשפת אביהם.‬ ‫אבות מדברים הרבה פחות עם הילדים שלהם.‬ ‫מבנה המשפט הגברי גם פשוט יותר מזה הנשי.‬ ‫כך מתאימה שפת האב יותר מזו של האם לתינוקות.‬ ‫היא לא מעמיסה עליהם וכך קל יותר ללמוד אותה.‬ ‫לכן מחקים ילדים את האב יותר מהאם כשהם מדברים.‬ ‫אבל אחר כך מעצב אוצר המילים של האם את שפתו של הילד.‬ ‫כך משפיעים גם האם וגם האב על שפתנו.‬ ‫כך שצריך לקרוא לזה שפת הורים!‬