वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय ४   »   hy Conjunctions

९७ [सत्तानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय ४

समुच्चयबोधक अव्यय ४

97 [իննսունյոթ]

97 [innsunyot’]

Conjunctions

[bard storadasakan 4]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी आर्मेनियन प्ले अधिक
टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया Ն--քնե--է---չնա--ծ -- հ--ու-տա----ցը--իա--ած է-: Նա քնել էր, չնայած որ հեռուստացույցը միացրած էր: Ն- ք-ե- է-, չ-ա-ա- ո- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- մ-ա-ր-ծ է-: ------------------------------------------------ Նա քնել էր, չնայած որ հեռուստացույցը միացրած էր: 0
N- k’n----r----’-ay--- -or ---r-s--t--u--s’y----t-’--ts er Na k’nel er, ch’nayats vor herrustats’uyts’y miats’rats er N- k-n-l e-, c-’-a-a-s v-r h-r-u-t-t-’-y-s-y m-a-s-r-t- e- ---------------------------------------------------------- Na k’nel er, ch’nayats vor herrustats’uyts’y miats’rats er
बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है Նա -ե- -ն-ց----ր- ---յա- -ր ա--են ուշ է-: Նա դեռ մնացել էր, չնայած որ արդեն ուշ էր: Ն- դ-ռ մ-ա-ե- է-, չ-ա-ա- ո- ա-դ-ն ո-շ է-: ----------------------------------------- Նա դեռ մնացել էր, չնայած որ արդեն ուշ էր: 0
N---err m-a-s’y----r, c----yat----r --d-n u-- er Na derr mnats’yel er, ch’nayats vor arden ush er N- d-r- m-a-s-y-l e-, c-’-a-a-s v-r a-d-n u-h e- ------------------------------------------------ Na derr mnats’yel er, ch’nayats vor arden ush er
हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है Ն--չէ- --ել- ----ած--- պ-յման--որ-ա- --ն-: Նա չէր եկել, չնայած որ պայմանավորված էինք: Ն- չ-ր ե-ե-, չ-ա-ա- ո- պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ է-ն-: ------------------------------------------ Նա չէր եկել, չնայած որ պայմանավորված էինք: 0
N- ch-er-yek--,-c-’na--ts--o- p--mana-o----- -in-’ Na ch’er yekel, ch’nayats vor paymanavorvats eink’ N- c-’-r y-k-l- c-’-a-a-s v-r p-y-a-a-o-v-t- e-n-’ -------------------------------------------------- Na ch’er yekel, ch’nayats vor paymanavorvats eink’
टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है Հեռ--ս-ացո-յ-- ----րած--ր- --նուա--ն-յն-- ---քնել---: Հեռուստացույցը միացրած էր: Այնուամենայնիվ նա քնել էր: Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- մ-ա-ր-ծ է-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- ք-ե- է-: ----------------------------------------------------- Հեռուստացույցը միացրած էր: Այնուամենայնիվ նա քնել էր: 0
H--rust-ts’uy-s’y -i-t-’----------nuam--a---v----k’-e--er Herrustats’uyts’y miats’rats er Aynuamenayniv na k’nel er H-r-u-t-t-’-y-s-y m-a-s-r-t- e- A-n-a-e-a-n-v n- k-n-l e- --------------------------------------------------------- Herrustats’uyts’y miats’rats er Aynuamenayniv na k’nel er
पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है Ա--են---շ --:----ուամենա-նիվ ն- դ-- մ----լ-էր: Արդեն ուշ էր: Այնուամենայնիվ նա դեռ մնացել էր: Ա-դ-ն ո-շ է-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- դ-ռ մ-ա-ե- է-: ---------------------------------------------- Արդեն ուշ էր: Այնուամենայնիվ նա դեռ մնացել էր: 0
A--en --- e--Ay--a---ay-i- ------r---a--’yel--r Arden ush er Aynuamenayniv na derr mnats’yel er A-d-n u-h e- A-n-a-e-a-n-v n- d-r- m-a-s-y-l e- ----------------------------------------------- Arden ush er Aynuamenayniv na derr mnats’yel er
हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है Մե-ք պ-յ---ա-որվա---ի-ք--Այ-ու-----յ-ի---ա չէր----լ: Մենք պայմանավորված էինք: Այնուամենայնիվ նա չէր եկել: Մ-ն- պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ է-ն-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- չ-ր ե-ե-: ---------------------------------------------------- Մենք պայմանավորված էինք: Այնուամենայնիվ նա չէր եկել: 0
M--k’-p-yma-av-rv-ts ein-’ --nu-me-a-n-v--- -h’-- y-k-l Menk’ paymanavorvats eink’ Aynuamenayniv na ch’er yekel M-n-’ p-y-a-a-o-v-t- e-n-’ A-n-a-e-a-n-v n- c-’-r y-k-l ------------------------------------------------------- Menk’ paymanavorvats eink’ Aynuamenayniv na ch’er yekel
उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है Չ--յ-ծ--ր-նա վ----դա-ա- -րավո-ն---ուն-- նա----ե-ա է վ--ո--: Չնայած որ նա վարորդական իրավունք չունի, նա մեքենա է վարում: Չ-ա-ա- ո- ն- վ-ր-ր-ա-ա- ի-ա-ո-ն- չ-ւ-ի- ն- մ-ք-ն- է վ-ր-ւ-: ----------------------------------------------------------- Չնայած որ նա վարորդական իրավունք չունի, նա մեքենա է վարում: 0
Ch’-a-at- v-- na-v--o-dak-n------n-’ c--un-,-na---k’y-n--- --r-m Ch’nayats vor na varordakan iravunk’ ch’uni, na mek’yena e varum C-’-a-a-s v-r n- v-r-r-a-a- i-a-u-k- c-’-n-, n- m-k-y-n- e v-r-m ---------------------------------------------------------------- Ch’nayats vor na varordakan iravunk’ ch’uni, na mek’yena e varum
रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है Չ--յ-- -- փ-------ա--ւ--է---ա --ագ-- վ----մ: Չնայած որ փողոցը սահուն է, նա արագ է վարում: Չ-ա-ա- ո- փ-ղ-ց- ս-հ-ւ- է- ն- ա-ա- է վ-ր-ւ-: -------------------------------------------- Չնայած որ փողոցը սահուն է, նա արագ է վարում: 0
C-’--yat- --r-p’--g-o-s-- sah-n e---a---ag----a--m Ch’nayats vor p’voghots’y sahun e, na arag e varum C-’-a-a-s v-r p-v-g-o-s-y s-h-n e- n- a-a- e v-r-m -------------------------------------------------- Ch’nayats vor p’voghots’y sahun e, na arag e varum
बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है Չն-յ-- -ր-նա----ծ-է- ---հեծանիվ-- քշում: Չնայած որ նա խմած է, նա հեծանիվ է քշում: Չ-ա-ա- ո- ն- խ-ա- է- ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ- ---------------------------------------- Չնայած որ նա խմած է, նա հեծանիվ է քշում: 0
Ch’na-----v--------m-ts----na -e-----v e-k’s--m Ch’nayats vor na khmats e, na hetsaniv e k’shum C-’-a-a-s v-r n- k-m-t- e- n- h-t-a-i- e k-s-u- ----------------------------------------------- Ch’nayats vor na khmats e, na hetsaniv e k’shum
उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है Ն----ր--դ--ա- իր--ո-ն---ու--:---նու--ե------ ն- -----ա - վ-ր--մ: Նա վարորդական իրավունք չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է վարում: Ն- վ-ր-ր-ա-ա- ի-ա-ո-ն- չ-ւ-ի- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- մ-ք-ն- է վ-ր-ւ-: ---------------------------------------------------------------- Նա վարորդական իրավունք չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է վարում: 0
N---ar--dak-n-ira--nk-------i ----a-e---ni- n- mek’yena --var-m Na varordakan iravunk’ ch’uni Aynuamenayniv na mek’yena e varum N- v-r-r-a-a- i-a-u-k- c-’-n- A-n-a-e-a-n-v n- m-k-y-n- e v-r-m --------------------------------------------------------------- Na varordakan iravunk’ ch’uni Aynuamenayniv na mek’yena e varum
रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है Փո-ո-- --հո-ն--- ---ո-----ա--ի- նա---ա----վար--մ: Փողոցը սահուն է: Այնուամենայնիվ նա արագ է վարում: Փ-ղ-ց- ս-հ-ւ- է- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- ա-ա- է վ-ր-ւ-: ------------------------------------------------- Փողոցը սահուն է: Այնուամենայնիվ նա արագ է վարում: 0
P’-og-ot--- sah-n----yn--m---y-i---a a--g e-var-m P’voghots’y sahun e Aynuamenayniv na arag e varum P-v-g-o-s-y s-h-n e A-n-a-e-a-n-v n- a-a- e v-r-m ------------------------------------------------- P’voghots’y sahun e Aynuamenayniv na arag e varum
उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है Նա ---- է: Այ---ամ-նայն-- ----ե-ա--վ - -շ--մ: Նա խմած է: Այնուամենայնիվ նա հեծանիվ է քշում: Ն- խ-ա- է- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ- --------------------------------------------- Նա խմած է: Այնուամենայնիվ նա հեծանիվ է քշում: 0
N- k-m----e Ayn--me----i---a-h---a----e ---hum Na khmats e Aynuamenayniv na hetsaniv e k’shum N- k-m-t- e A-n-a-e-a-n-v n- h-t-a-i- e k-s-u- ---------------------------------------------- Na khmats e Aynuamenayniv na hetsaniv e k’shum
पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है Ն- --խ-տ-նք--տ-ղ-չի գտն-ւմ--չ-ա-ա--ո--բա------ւյ- կ----թ-ուն -ւն-: Նա աշխատանքի տեղ չի գտնում, չնայած որ բարձրագույն կրթություն ունի: Ն- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ չ- գ-ն-ւ-, չ-ա-ա- ո- բ-ր-ր-գ-ւ-ն կ-թ-ւ-յ-ւ- ո-ն-: ------------------------------------------------------------------ Նա աշխատանքի տեղ չի գտնում, չնայած որ բարձրագույն կրթություն ունի: 0
N---s-kh--an--i te-h ---i-g---m,--h--a---- -o---a-d---guy--k-t’---y-- u-i Na ashkhatank’i tegh ch’i gtnum, ch’nayats vor bardzraguyn krt’ut’yun uni N- a-h-h-t-n-’- t-g- c-’- g-n-m- c-’-a-a-s v-r b-r-z-a-u-n k-t-u-’-u- u-i ------------------------------------------------------------------------- Na ashkhatank’i tegh ch’i gtnum, ch’nayats vor bardzraguyn krt’ut’yun uni
दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है Ն--բ-շկի-չ--գ---մ,-չ----- -ր ցա----ո--ի: Նա բժշկի չի գնում, չնայած որ ցավեր ունի: Ն- բ-շ-ի չ- գ-ո-մ- չ-ա-ա- ո- ց-վ-ր ո-ն-: ---------------------------------------- Նա բժշկի չի գնում, չնայած որ ցավեր ունի: 0
N- bzh-hki-c--i -n-m--ch-na-a-s -or t-’av-- -ni Na bzhshki ch’i gnum, ch’nayats vor ts’aver uni N- b-h-h-i c-’- g-u-, c-’-a-a-s v-r t-’-v-r u-i ----------------------------------------------- Na bzhshki ch’i gnum, ch’nayats vor ts’aver uni
पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है Ն----ք-նա է----ւմ,-չնա-ա- -ր---ղ չ-ւն-: Նա մեքենա է գնում, չնայած որ փող չունի: Ն- մ-ք-ն- է գ-ո-մ- չ-ա-ա- ո- փ-ղ չ-ւ-ի- --------------------------------------- Նա մեքենա է գնում, չնայած որ փող չունի: 0
Na ------------n-m- ch-----ts-vor-----gh c--uni Na mek’yena e gnum, ch’nayats vor p’vogh ch’uni N- m-k-y-n- e g-u-, c-’-a-a-s v-r p-v-g- c-’-n- ----------------------------------------------- Na mek’yena e gnum, ch’nayats vor p’vogh ch’uni
वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है Նա-ու-անել--: --յ- -ա-ա-խատանք--ի --ն---: Նա ուսանել է: Բայց նա աշխատանք չի գտնում: Ն- ո-ս-ն-լ է- Բ-յ- ն- ա-խ-տ-ն- չ- գ-ն-ւ-: ----------------------------------------- Նա ուսանել է: Բայց նա աշխատանք չի գտնում: 0
N-----n-- - --y-s’ -a a-h-ha--n-’--h’--g-n-m Na usanel e Bayts’ na ashkhatank’ ch’i gtnum N- u-a-e- e B-y-s- n- a-h-h-t-n-’ c-’- g-n-m -------------------------------------------- Na usanel e Bayts’ na ashkhatank’ ch’i gtnum
उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है Նա ցավ-- ուն-:----ու-մ-նա------- բժ-կ---ի----ւ-: Նա ցավեր ունի: Այնուամենայնիվ նա բժշկի չի գնում: Ն- ց-վ-ր ո-ն-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- բ-շ-ի չ- գ-ո-մ- ------------------------------------------------ Նա ցավեր ունի: Այնուամենայնիվ նա բժշկի չի գնում: 0
N--t-’a-er-u-- Ay--amen--n-v-n- bz--h-i -h’--gnum Na ts’aver uni Aynuamenayniv na bzhshki ch’i gnum N- t-’-v-r u-i A-n-a-e-a-n-v n- b-h-h-i c-’- g-u- ------------------------------------------------- Na ts’aver uni Aynuamenayniv na bzhshki ch’i gnum
उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है Ն- փո--չ----: Այնո----ն-յ-իվ ն- --քեն- է գնո-մ: Նա փող չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է գնում: Ն- փ-ղ չ-ւ-ի- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- մ-ք-ն- է գ-ո-մ- ----------------------------------------------- Նա փող չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է գնում: 0
Na p-v-gh-c---ni-Ayn-a--n-y-iv-n- mek’--na - --um Na p’vogh ch’uni Aynuamenayniv na mek’yena e gnum N- p-v-g- c-’-n- A-n-a-e-a-n-v n- m-k-y-n- e g-u- ------------------------------------------------- Na p’vogh ch’uni Aynuamenayniv na mek’yena e gnum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -