Kifejezéstár

hu Múlt 1   »   cs Minulý čas 1

81 [nyolcvanegy]

Múlt 1

Múlt 1

81 [osmdesát jedna]

Minulý čas 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar cseh Lejátszás Több
írni p--t psát p-á- ---- psát 0
Ő (férfi) egy levelet írt. P--- ---is. Psal dopis. P-a- d-p-s- ----------- Psal dopis. 0
És ő (nő) egy képeslapot írt. A on- ---l---o---d. A ona psala pohled. A o-a p-a-a p-h-e-. ------------------- A ona psala pohled. 0
olvasni č-st číst č-s- ---- číst 0
Ő (férfi) egy magazint olvasott. Če-l--a---is. Četl časopis. Č-t- č-s-p-s- ------------- Četl časopis. 0
És ő (nő) egy könyvet olvasott. A-on--če--a--ni-u. A ona četla knihu. A o-a č-t-a k-i-u- ------------------ A ona četla knihu. 0
venni vz-t-/ vzít -i vzít / vzít si v-í- / v-í- s- -------------- vzít / vzít si 0
Ő vett egy cigarettát. V--l--i c---r-t-. Vzal si cigaretu. V-a- s- c-g-r-t-. ----------------- Vzal si cigaretu. 0
Ő vett egy darab csokoládét. Vza----- kou--k-čok--á-y. Vzala si kousek čokolády. V-a-a s- k-u-e- č-k-l-d-. ------------------------- Vzala si kousek čokolády. 0
Ő (férfi) hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt. Byl --v--ný,---e o---byl- -ě-ná. Byl nevěrný, ale ona byla věrná. B-l n-v-r-ý- a-e o-a b-l- v-r-á- -------------------------------- Byl nevěrný, ale ona byla věrná. 0
Ő (férfi) lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt. B-l lí-ý- -l- o-a by-a p--n-. Byl líný, ale ona byla pilná. B-l l-n-, a-e o-a b-l- p-l-á- ----------------------------- Byl líný, ale ona byla pilná. 0
Ő (férfi) szegény volt, de ő (nő) gazdag volt. Byl-c---ý- a----na b-la--oh-tá. Byl chudý, ale ona byla bohatá. B-l c-u-ý- a-e o-a b-l- b-h-t-. ------------------------------- Byl chudý, ale ona byla bohatá. 0
Nem pénze volt, hanem adóssága. Nem-- ---né-p---z-- -en -l---. Neměl žádné peníze, jen dluhy. N-m-l ž-d-é p-n-z-, j-n d-u-y- ------------------------------ Neměl žádné peníze, jen dluhy. 0
Nem szerencséje volt, hanem pechje. N-m-l --ě-tí- je- --ů--. Neměl štěstí, jen smůlu. N-m-l š-ě-t-, j-n s-ů-u- ------------------------ Neměl štěstí, jen smůlu. 0
Nem sikere volt, hanem kudarca. N-mě---á----ú--ě-h, -e--n-ú--ěch. Neměl žádný úspěch, jen neúspěch. N-m-l ž-d-ý ú-p-c-, j-n n-ú-p-c-. --------------------------------- Neměl žádný úspěch, jen neúspěch. 0
Nem volt elégedett, hanem elégedetlen. Ne--l -p-k-jen-- nýbrž--e--oko----. Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený. N-b-l s-o-o-e-ý- n-b-ž n-s-o-o-e-ý- ----------------------------------- Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený. 0
Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen. Ne----šť-s---,----rž---šť-stn-. Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný. N-b-l š-a-t-ý- n-b-ž n-š-a-t-ý- ------------------------------- Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný. 0
Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus. N-b-l--ym--ti--ý--ný--- nes-mp--i-ký. Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický. N-b-l s-m-a-i-k-, n-b-ž n-s-m-a-i-k-. ------------------------------------- Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický. 0

Hogyan tanulnak meg helyesen beszélni a gyerekek

Amikor egy ember megszületik, kommunikálni kezd másokkal. A csecsemők sírnak ha szeretnének valamit. Pár hónaposan már képesek egyszerű szavakat kiejteni. Három szavas mondatokat körülbelül két évesen kezdenek el megfogalmazni. Azt, hogy mikor kezdenek el a gyerekek beszélni, nem lehet befolyásolni. Azt azonban igen, hogy milyen jól tanulják meg az anyanyelvüket! Ehhez azonban figyelembe kell venni néhány dolgot. Elsősorban az a fontos, hogy a tanuló gyerek mindig motivált legyen. Fel kell ismernie, hogy a beszéd által képes dolgokat elérni. A csecsemők egy mosolynak is örülnek mint pozitív visszajelzés. Nagyobb gyerekek a környezetükkel való dialógust keresik. A közelükben lévő emberek beszédéhez igazodnak. Ezért fontos a szülők és a nevelők nyelvi színvonala. Azt is meg kell tanulni a gyerekeknek, hogy a nyelvünk értékes! Eközben azonban jól kell hogy érezzék magukat. A felolvasás megmutatja a gyerekeknek, hogy mennyire izgalmas lehet a nyelv. A szülőknek továbbá lehetőleg minél többet kell foglalkozni a gyerekükkel. Ha egy gyerek sok új élményt szerez, beszélni is akar ezekről. A kétnyelvűen felnövő gyerekeknek szabályokra van szükségük. Tisztában kell lenniük azzal, hogy kivel milyen nyelven beszélhetnek. Így agyuk különbséget tud tenni a két nyelv között. Amikor a gyerekek elkezdenek iskolába járni, megváltozik a nyelvük. Megtanulnak egy új köznyelvet. Ilyenkor fontos, hogy a szülők odafigyeljenek arra, hogyan beszél a gyerekük. Kutatások kimutatták, hogy az első nyelv az agyat örökre formálja. Amit gyerekként megtanulunk, egy életen keresztül elkísér minket. Aki gyerekként helyesen megtanulja az anyanyelvét, később profitál belőle. Új dolgokat jobban és gyorsabban lesz képes majd megtanulni - és ez nem csak a nyelvekre igaz…