Kifejezéstár

hu Olvasás és írás   »   cs Čtení a psaní

6 [hat]

Olvasás és írás

Olvasás és írás

6 [šest]

Čtení a psaní

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar cseh Lejátszás Több
Én olvasok. Č-u. Čtu. Č-u- ---- Čtu. 0
Egy betűt olvasok. Č-u ---me-o. Čtu písmeno. Č-u p-s-e-o- ------------ Čtu písmeno. 0
Egy szót olvasok. Č-u s--v-. Čtu slovo. Č-u s-o-o- ---------- Čtu slovo. 0
Egy mondatot olvasok. Čt- -ětu. Čtu větu. Č-u v-t-. --------- Čtu větu. 0
Egy levelet olvasok. Čt------s. Čtu dopis. Č-u d-p-s- ---------- Čtu dopis. 0
Egy könyvet olvasok. Č-- -n---. Čtu knihu. Č-u k-i-u- ---------- Čtu knihu. 0
Én olvasok. Čt-. Čtu. Č-u- ---- Čtu. 0
Te olvasol. Č---. Čteš. Č-e-. ----- Čteš. 0
Ő olvas. Č-e. Čte. Č-e- ---- Čte. 0
Én írok. Pí-u. Píšu. P-š-. ----- Píšu. 0
Egy betűt írok. Pí-----s-e--. Píšu písmeno. P-š- p-s-e-o- ------------- Píšu písmeno. 0
Egy szót írok. Píš- s--v-. Píšu slovo. P-š- s-o-o- ----------- Píšu slovo. 0
Egy mondatot írok. Pí-- vě-u. Píšu větu. P-š- v-t-. ---------- Píšu větu. 0
Egy levelet írok. Pí---do--s. Píšu dopis. P-š- d-p-s- ----------- Píšu dopis. 0
Egy könyvet írok. Pí-u k---u. Píšu knihu. P-š- k-i-u- ----------- Píšu knihu. 0
Én írok. Pí--. Píšu. P-š-. ----- Píšu. 0
Te írsz. Pí---. Píšeš. P-š-š- ------ Píšeš. 0
Ő ír. Píše. Píše. P-š-. ----- Píše. 0

Internacionalizmusok

A globalizáció a nyelvek előtt sem áll meg. Ez az internacionalizmusok növekedésében figyelhető meg. Internacionalizmusnak nevezzük azokat a szavakat, amelyek több nyelvben léteznek. Ezeknek a szavaknak ugyanaz, vagy hasonló a jelentésük. A kiejtés is sokszor ugyanolyan. A szavak helyesírása is legtöbbször hasonló. Az internacionalizmusok elterjedése nagyon érdekes. Ugyanis nincsen tekintettel határokra. Földrajzi határokra se. És főleg nem nyelvi határokra. Léteznek olyan szavak, amelyeket minden kontinensen megértenek. A hotel szó egy jó példa erre. A világon majdnem mindenhol létezik. Sok internacionalizmus a tudományból származik. Technikai kifejezések is gyorsan terjednek világszerte. Minden egyes internacionalizmusnak egy eredete van. Ugyanabból a szóból fejlődtek. A legtöbb internacionalizmus viszont átvételből származik. Ez annyit jelent, hogy egyszerűen átvesznek egy szót egy másik nyelvből. A átvétel során a kultúrkörök fontos szerepet játszanak. Minden egyes civilizációnak megvannak a saját hagyományai. Ezért az újdonságok nem mindenhol érvényesülnek. A kulturális normák döntenek arról, hogy mely dolgok kerülnek átvételre. Vannak olyan dolgok, amelyek csak a világ egyes részein léteznek. Más dolgok nagyon gyorsan elterjednek az egész világon. Ha terjednek, csak akkor tejed velük a nevük is. Éppen ez teszi az internacionalizmusokat ennyire izgalmassá! A nyelvek felfedezése során a kultúrát is felfedezzük…