Kifejezéstár

hu Múlt 1   »   nl Verleden tijd 1

81 [nyolcvanegy]

Múlt 1

Múlt 1

81 [eenentachtig]

Verleden tijd 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar holland Lejátszás Több
írni s--r----n schrijven s-h-i-v-n --------- schrijven 0
Ő (férfi) egy levelet írt. Hij sc-ree- -e---r--f. Hij schreef een brief. H-j s-h-e-f e-n b-i-f- ---------------------- Hij schreef een brief. 0
És ő (nő) egy képeslapot írt. En-zij sch-e-f---- -----. En zij schreef een kaart. E- z-j s-h-e-f e-n k-a-t- ------------------------- En zij schreef een kaart. 0
olvasni l--en lezen l-z-n ----- lezen 0
Ő (férfi) egy magazint olvasott. Hij-l-s e-n-t-jds---i--. Hij las een tijdschrift. H-j l-s e-n t-j-s-h-i-t- ------------------------ Hij las een tijdschrift. 0
És ő (nő) egy könyvet olvasott. En-zi--las-e-n--oe-. En zij las een boek. E- z-j l-s e-n b-e-. -------------------- En zij las een boek. 0
venni ne-en nemen n-m-n ----- nemen 0
Ő vett egy cigarettát. H-- nam --- si-ar-t. Hij nam een sigaret. H-j n-m e-n s-g-r-t- -------------------- Hij nam een sigaret. 0
Ő vett egy darab csokoládét. Z-- -a--ee- s--- ch-c--a. Zij nam een stuk chocola. Z-j n-m e-n s-u- c-o-o-a- ------------------------- Zij nam een stuk chocola. 0
Ő (férfi) hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt. Hi- wa--ontr-uw, ma-r-zi----- ----w. Hij was ontrouw, maar zij was trouw. H-j w-s o-t-o-w- m-a- z-j w-s t-o-w- ------------------------------------ Hij was ontrouw, maar zij was trouw. 0
Ő (férfi) lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt. Hij ------i, -aa---i--was--jve--g. Hij was lui, maar zij was ijverig. H-j w-s l-i- m-a- z-j w-s i-v-r-g- ---------------------------------- Hij was lui, maar zij was ijverig. 0
Ő (férfi) szegény volt, de ő (nő) gazdag volt. Hij-w-s arm-----r --j-wa- r-jk. Hij was arm, maar zij was rijk. H-j w-s a-m- m-a- z-j w-s r-j-. ------------------------------- Hij was arm, maar zij was rijk. 0
Nem pénze volt, hanem adóssága. Hi--ha----en-g-ld-----r s-h-l---. Hij had geen geld, maar schulden. H-j h-d g-e- g-l-, m-a- s-h-l-e-. --------------------------------- Hij had geen geld, maar schulden. 0
Nem szerencséje volt, hanem pechje. H-j-h-d-gee- g--u-,-m-ar-p---. Hij had geen geluk, maar pech. H-j h-d g-e- g-l-k- m-a- p-c-. ------------------------------ Hij had geen geluk, maar pech. 0
Nem sikere volt, hanem kudarca. H-j -a---e-- succ--,--aar-tege--l--. Hij had geen succes, maar tegenslag. H-j h-d g-e- s-c-e-, m-a- t-g-n-l-g- ------------------------------------ Hij had geen succes, maar tegenslag. 0
Nem volt elégedett, hanem elégedetlen. Hij-was --et --vre-en- -a------e-r-de-. Hij was niet tevreden, maar ontevreden. H-j w-s n-e- t-v-e-e-, m-a- o-t-v-e-e-. --------------------------------------- Hij was niet tevreden, maar ontevreden. 0
Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen. Hij wa- --e- -elu---g, -aa- --ge--kki-. Hij was niet gelukkig, maar ongelukkig. H-j w-s n-e- g-l-k-i-, m-a- o-g-l-k-i-. --------------------------------------- Hij was niet gelukkig, maar ongelukkig. 0
Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus. Hij-wa- ------y--a-hi-k----a- on-y-----iek. Hij was niet sympathiek, maar onsympathiek. H-j w-s n-e- s-m-a-h-e-, m-a- o-s-m-a-h-e-. ------------------------------------------- Hij was niet sympathiek, maar onsympathiek. 0

Hogyan tanulnak meg helyesen beszélni a gyerekek

Amikor egy ember megszületik, kommunikálni kezd másokkal. A csecsemők sírnak ha szeretnének valamit. Pár hónaposan már képesek egyszerű szavakat kiejteni. Három szavas mondatokat körülbelül két évesen kezdenek el megfogalmazni. Azt, hogy mikor kezdenek el a gyerekek beszélni, nem lehet befolyásolni. Azt azonban igen, hogy milyen jól tanulják meg az anyanyelvüket! Ehhez azonban figyelembe kell venni néhány dolgot. Elsősorban az a fontos, hogy a tanuló gyerek mindig motivált legyen. Fel kell ismernie, hogy a beszéd által képes dolgokat elérni. A csecsemők egy mosolynak is örülnek mint pozitív visszajelzés. Nagyobb gyerekek a környezetükkel való dialógust keresik. A közelükben lévő emberek beszédéhez igazodnak. Ezért fontos a szülők és a nevelők nyelvi színvonala. Azt is meg kell tanulni a gyerekeknek, hogy a nyelvünk értékes! Eközben azonban jól kell hogy érezzék magukat. A felolvasás megmutatja a gyerekeknek, hogy mennyire izgalmas lehet a nyelv. A szülőknek továbbá lehetőleg minél többet kell foglalkozni a gyerekükkel. Ha egy gyerek sok új élményt szerez, beszélni is akar ezekről. A kétnyelvűen felnövő gyerekeknek szabályokra van szükségük. Tisztában kell lenniük azzal, hogy kivel milyen nyelven beszélhetnek. Így agyuk különbséget tud tenni a két nyelv között. Amikor a gyerekek elkezdenek iskolába járni, megváltozik a nyelvük. Megtanulnak egy új köznyelvet. Ilyenkor fontos, hogy a szülők odafigyeljenek arra, hogyan beszél a gyerekük. Kutatások kimutatták, hogy az első nyelv az agyat örökre formálja. Amit gyerekként megtanulunk, egy életen keresztül elkísér minket. Aki gyerekként helyesen megtanulja az anyanyelvét, később profitál belőle. Új dolgokat jobban és gyorsabban lesz képes majd megtanulni - és ez nem csak a nyelvekre igaz…