-ی--نے-نیلا -با--پہ-----ا-ہے -
میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -
-ی- ن- ن-ل- ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
--------------------------------
میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے - 0 me-n--e----l- lib--- p-h-a--ow---ai--mein ne neela libaas pehna howa hai -m-i- n- n-e-a l-b-a- p-h-a h-w- h-i --------------------------------------mein ne neela libaas pehna howa hai -
می- -ے---- --اس----ا ہ----ے -
میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -
-ی- ن- س-خ ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
-------------------------------
میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے - 0 m--n ne -urk---ib--- p-h---h-wa---i -mein ne surkh libaas pehna howa hai -m-i- n- s-r-h l-b-a- p-h-a h-w- h-i --------------------------------------mein ne surkh libaas pehna howa hai -
-ی- ---س-ز لب-- ---ا---ا--ے -
میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -
-ی- ن- س-ز ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
-------------------------------
میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے - 0 me-- -- -abz-lib-as --hna----a hai -mein ne sabz libaas pehna howa hai -m-i- n- s-b- l-b-a- p-h-a h-w- h-i -------------------------------------mein ne sabz libaas pehna howa hai -
م-ھ- ایک گاڑی کی ض-و-- ہے -
مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -
-ج-ے ا-ک گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
-----------------------------
مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے - 0 m-j---a-k-g-a-i k--z-----a- ha---mujhe aik gaari ki zaroorat hai -m-j-e a-k g-a-i k- z-r-o-a- h-i ----------------------------------mujhe aik gaari ki zaroorat hai -
Parlare una sola lingua è come parlarne tante.
Nessuna lingua è un sistema chiuso in se stesso.
Il sistema è multidimensionale e ciò rende la lingua un’entità viva, in continua evoluzione.
Quando parliamo, ci rivolgiamo sempre ad un’altra persona.
Così, la lingua varia in funzione del destinatario.
Queste varietà linguistiche si esplicitano in diversi modi.
Innanzitutto, ogni lingua ha la sua storia; ha subito dei cambiamenti e ne subirà altri.
Basti pensare che gli anziani hanno un modo di esprimersi assai diverso dai giovani.
E poi, ci sono tanti dialetti.
Chi parla il dialetto riesce ad adattarsi all’ambiente che lo circonda, parlando la lingua standard.
Tutti i gruppi di persone che compongono una società parlano la propria lingua.
Il linguaggio giovanile è un esempio.
Inoltre, a lavoro utilizziamo i linguaggi settoriali e parliamo un tipo di lingua, a casa un’altra.
Ci sono anche delle differenze fra lingua scritta e parlata.
La lingua parlata risulta essere più semplice.
Tali differenze possono essere notevoli, quando la lingua scritta non si evolve per molto tempo.
Così, prima bisogna imparare la lingua scritta.
Anche la lingua parlata dagli uomini e dalle donne è diversa.
Nelle società occidentali, la differenza non è accentuata, ma in alcuni paesi, le donne e gli uomini usano una lingua completamente diversa.
In certe culture, per esprimersi in maniera cortese, si usano apposite varietà linguistiche.
Insomma, parlare non è affatto semplice!
Bisogna prestare attenzione a tantissime cose allo stesso tempo …