読む |
ኣ--በ--ምን-ብ
ኣንበበ፣ ምንባብ
ኣ-በ-፣ ም-ባ-
----------
ኣንበበ፣ ምንባብ
0
anibeb-----nib-bi
anibebe፣ minibabi
a-i-e-e- m-n-b-b-
-----------------
anibebe፣ minibabi
|
読む
ኣንበበ፣ ምንባብ
anibebe፣ minibabi
|
読んだ 。 |
ኣ- ኣን-በ።
ኣነ ኣንቢበ።
ኣ- ኣ-ቢ-።
--------
ኣነ ኣንቢበ።
0
a-e an-b-b-።
ane anibībe።
a-e a-i-ī-e-
------------
ane anibībe።
|
読んだ 。
ኣነ ኣንቢበ።
ane anibībe።
|
小説 全編を 読んだ 。 |
ኣ- ንቲ--ሉ---ማ--ኣን---።
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ-
--------------------
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
0
a-e----------’i -o-a-i--n-b----o።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o-
---------------------------------
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
小説 全編を 読んだ 。
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
理解する |
ተረድ-፣--ርዳእ
ተረድአ፣ ምርዳእ
ተ-ድ-፣ ም-ዳ-
----------
ተረድአ፣ ምርዳእ
0
ter-di’-- m-rida-i
teredi’ā፣ mirida’i
t-r-d-’-፣ m-r-d-’-
------------------
teredi’ā፣ mirida’i
|
理解する
ተረድአ፣ ምርዳእ
teredi’ā፣ mirida’i
|
理解した 。 |
ኣ--ተ-ዲ--።
ኣነ ተረዲኡኒ።
ኣ- ተ-ዲ-ኒ-
---------
ኣነ ተረዲኡኒ።
0
a-e-t-red--u--።
ane teredī’unī።
a-e t-r-d-’-n-።
---------------
ane teredī’unī።
|
理解した 。
ኣነ ተረዲኡኒ።
ane teredī’unī።
|
テキスト 全部を 理解した 。 |
ኣነ እቲ-ምሉ- ጽ------ኡኒ።
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ-
--------------------
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
0
a-e --------’- -s’-h-u-i-t-r-d--u--።
ane itī milu’i ts’ih-ufi teredī’unī።
a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-።
------------------------------------
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
|
テキスト 全部を 理解した 。
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
|
答える |
መ-ሸ- -ልሲ
መለሸ፣ መልሲ
መ-ሸ- መ-ሲ
--------
መለሸ፣ መልሲ
0
m-l-sh-- --li-ī
meleshe፣ melisī
m-l-s-e- m-l-s-
---------------
meleshe፣ melisī
|
答える
መለሸ፣ መልሲ
meleshe፣ melisī
|
答えた 。 |
ኣ-----።
ኣነ መሊሰ።
ኣ- መ-ሰ-
-------
ኣነ መሊሰ።
0
a---melīse።
ane melīse።
a-e m-l-s-።
-----------
ane melīse።
|
答えた 。
ኣነ መሊሰ።
ane melīse።
|
全部の 質問に 答えた 。 |
ኣ- -ብ --- -ቶ-ት--ሊ-።
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ-
-------------------
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
0
ane--bi---lom- ḥ-tot--i me-ī--።
ane abi kulomi h-itotati melīse።
a-e a-i k-l-m- h-i-o-a-i m-l-s-።
--------------------------------
ane abi kulomi ḥitotati melīse።
|
全部の 質問に 答えた 。
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
ane abi kulomi ḥitotati melīse።
|
それを 知っている―それを 知っていた 。 |
ኣ- --ልጦ-- ---ነ-ፈ-ጠዮ --ረ።
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ-
------------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
0
ane-i-elit--------ane-fe------o --yire።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o n-y-r-።
---------------------------------------
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
|
それを 書く―それを 書いた 。 |
ኣነ -ጽሕፎ-- --ኣ- ጽሒ-ዮ።
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-።
--------------------
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
0
ane its----i-o--- --a-e t----̣-feyo።
ane its’ih-ifo‘ye - ane ts’ih-īfeyo።
a-e i-s-i-̣-f-‘-e - a-e t-’-h-ī-e-o-
------------------------------------
ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
|
それを 書く―それを 書いた 。
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
|
それを 聞く―それを 聞いた 。 |
ኣነ እ---‘የ --ኣ--ሰሚ--።
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-።
--------------------
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
0
a-- i-em-‘---e---a-e--e-ī-ā--።
ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
a-e i-e-i-o-y- - a-e s-m-‘-y-።
------------------------------
ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
|
それを 聞く―それを 聞いた 。
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
|
それを 取る―それを 取った 。 |
ኣነ -ምጽ-‘--- ኣ- -ም-አዮ-።
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-።
----------------------
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
0
an--y-mits’-’o‘-e---a-e ---ts’ī----yo።
ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
a-e y-m-t-’-’-‘-e - a-e a-i-s-ī-ā-o-o-
--------------------------------------
ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
|
それを 取る―それを 取った 。
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
|
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 |
ኣ- -ብጽ-‘የ---ኣ- -ብጺ--።
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-
---------------------
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
0
an--ye--t--ih----e-- an---b-----ḥ---።
ane yebits’ih-o‘ye - ane abits’īh-āyo።
a-e y-b-t-’-h-o-y- - a-e a-i-s-ī-̣-y-።
--------------------------------------
ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
|
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
|
それを 買う―それを 買った 。 |
ኣነ -ገዝ-‘----ኣነ-ገ---።
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-።
--------------------
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
0
an- -g-zi--‘ye --ane ---ī’-yo።
ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
a-e i-e-i-o-y- - a-e g-z-’-y-።
------------------------------
ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
|
それを 買う―それを 買った 。
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
|
それを 期待する―それを 期待した 。 |
ኣ----በ-‘የ-- -ነ-ተጸቢ-ዮ።
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ-
---------------------
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
0
an---ts’-be-o‘y- - an- -et-’e-ī--y-።
ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
a-e i-s-i-e-o-y- - a-e t-t-’-b-’-y-።
------------------------------------
ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
|
それを 期待する―それを 期待した 。
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
|
それを 説明する―それを 説明した 。 |
ኣነ እገልጾ‘--- ኣነ-ገ-ጸዮ።
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-።
--------------------
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
0
a----ge--ts-o‘ye - --e--elīts’-y-።
ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
a-e i-e-i-s-o-y- - a-e g-l-t-’-y-።
----------------------------------
ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
|
それを 説明する―それを 説明した 。
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
|
それを 知っている―それを 知っていた 。 |
ኣነ እ--ጦ‘- - -ነ--ሊጠ-።
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-።
--------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
0
an----e----o‘ye - an----l--’-yo።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።
a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o-
--------------------------------
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።
|