読む
კი-ხ-ა
კითხვა
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k-it-h-a
k'itkhva
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
読んだ 。
წავი-ითხე.
წავიკითხე.
წ-ვ-კ-თ-ე-
----------
წავიკითხე.
0
t-'-vik'i---e.
ts'avik'itkhe.
t-'-v-k-i-k-e-
--------------
ts'avik'itkhe.
読んだ 。
წავიკითხე.
ts'avik'itkhe.
小説 全編を 読んだ 。
მთე----ომა---წ--იკ-თ--.
მთელი რომანი წავიკითხე.
მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე-
-----------------------
მთელი რომანი წავიკითხე.
0
mteli ---a-i t--av--'itkhe.
mteli romani ts'avik'itkhe.
m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e-
---------------------------
mteli romani ts'avik'itkhe.
小説 全編を 読んだ 。
მთელი რომანი წავიკითხე.
mteli romani ts'avik'itkhe.
理解する
გ--ება.
გაგება.
გ-გ-ბ-.
-------
გაგება.
0
g--eb-.
gageba.
g-g-b-.
-------
gageba.
理解した 。
გა---ე.
გავიგე.
გ-ვ-გ-.
-------
გავიგე.
0
ga-i--.
gavige.
g-v-g-.
-------
gavige.
テキスト 全部を 理解した 。
მთ-ლ- -ე-ს-- გ---გე.
მთელი ტექსტი გავიგე.
მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-.
--------------------
მთელი ტექსტი გავიგე.
0
mteli t'e---'i --v-g-.
mteli t'ekst'i gavige.
m-e-i t-e-s-'- g-v-g-.
----------------------
mteli t'ekst'i gavige.
テキスト 全部を 理解した 。
მთელი ტექსტი გავიგე.
mteli t'ekst'i gavige.
答える
პ----ი
პასუხი
პ-ს-ხ-
------
პასუხი
0
p'as--hi
p'asukhi
p-a-u-h-
--------
p'asukhi
答えた 。
ვუპ-სუხ-.
ვუპასუხე.
ვ-პ-ს-ხ-.
---------
ვუპასუხე.
0
v---a--k--.
vup'asukhe.
v-p-a-u-h-.
-----------
vup'asukhe.
答えた 。
ვუპასუხე.
vup'asukhe.
全部の 質問に 答えた 。
ყ-----კ--ხვ---ვუ-ას--ე.
ყველა კითხვას ვუპასუხე.
ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-.
-----------------------
ყველა კითხვას ვუპასუხე.
0
qv-l- k--t----- ---'-s-k-e.
qvela k'itkhvas vup'asukhe.
q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-.
---------------------------
qvela k'itkhvas vup'asukhe.
全部の 質問に 答えた 。
ყველა კითხვას ვუპასუხე.
qvela k'itkhvas vup'asukhe.
それを 知っている―それを 知っていた 。
ვიც- – -იცოდ-.
ვიცი – ვიცოდი.
ვ-ც- – ვ-ც-დ-.
--------------
ვიცი – ვიცოდი.
0
vi-s--–--i-sod-.
vitsi – vitsodi.
v-t-i – v-t-o-i-
----------------
vitsi – vitsodi.
それを 知っている―それを 知っていた 。
ვიცი – ვიცოდი.
vitsi – vitsodi.
それを 書く―それを 書いた 。
ვწე--- --ვწერე.
ვწერ – დავწერე.
ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე-
---------------
ვწერ – დავწერე.
0
vts-er-– -avts'e--.
vts'er – davts'ere.
v-s-e- – d-v-s-e-e-
-------------------
vts'er – davts'ere.
それを 書く―それを 書いた 。
ვწერ – დავწერე.
vts'er – davts'ere.
それを 聞く―それを 聞いた 。
მე--ის –--ა--გე-.
მესმის – გავიგეე.
მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე-
-----------------
მესმის – გავიგეე.
0
m-sm---- g---g-e.
mesmis – gavigee.
m-s-i- – g-v-g-e-
-----------------
mesmis – gavigee.
それを 聞く―それを 聞いた 。
მესმის – გავიგეე.
mesmis – gavigee.
それを 取る―それを 取った 。
მომა-ვ- – -ო-ი-ანე.
მომაქვს – მოვიტანე.
მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-.
-------------------
მომაქვს – მოვიტანე.
0
m-m-k-s-–---vit'a--.
momakvs – movit'ane.
m-m-k-s – m-v-t-a-e-
--------------------
momakvs – movit'ane.
それを 取る―それを 取った 。
მომაქვს – მოვიტანე.
momakvs – movit'ane.
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
მომ-ქვს-– მ---ტ--ე.
მომაქვს – მოვიტანე.
მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-.
-------------------
მომაქვს – მოვიტანე.
0
m-ma-vs-– movi-'an-.
momakvs – movit'ane.
m-m-k-s – m-v-t-a-e-
--------------------
momakvs – movit'ane.
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
მომაქვს – მოვიტანე.
momakvs – movit'ane.
それを 買う―それを 買った 。
ვ-ი----ბ---ვი--დე.
ვყიდულობ – ვიყიდე.
ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-.
------------------
ვყიდულობ – ვიყიდე.
0
vq--u----–--iq-d-.
vqidulob – viqide.
v-i-u-o- – v-q-d-.
------------------
vqidulob – viqide.
それを 買う―それを 買った 。
ვყიდულობ – ვიყიდე.
vqidulob – viqide.
それを 期待する―それを 期待した 。
ველი------ო--.
ველი – ველოდი.
ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-.
--------------
ველი – ველოდი.
0
v-li - --lo--.
veli – velodi.
v-l- – v-l-d-.
--------------
veli – velodi.
それを 期待する―それを 期待した 。
ველი – ველოდი.
veli – velodi.
それを 説明する―それを 説明した 。
ვ--ნი - ა-ხს-ნი.
ვხსნი – ავხსენი.
ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი-
----------------
ვხსნი – ავხსენი.
0
vk--ni – ---h-eni.
vkhsni – avkhseni.
v-h-n- – a-k-s-n-.
------------------
vkhsni – avkhseni.
それを 説明する―それを 説明した 。
ვხსნი – ავხსენი.
vkhsni – avkhseni.
それを 知っている―それを 知っていた 。
ვი-ი-– -იც--ი.
ვიცი – ვიცოდი.
ვ-ც- – ვ-ც-დ-.
--------------
ვიცი – ვიცოდი.
0
v-tsi – vi----i.
vitsi – vitsodi.
v-t-i – v-t-o-i-
----------------
vitsi – vitsodi.
それを 知っている―それを 知っていた 。
ვიცი – ვიცოდი.
vitsi – vitsodi.