Тілашар

kk At the doctor   »   bs Kod doktora

57 [елу жеті]

At the doctor

At the doctor

57 [pedeset i sedam]

Kod doktora

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bosnian Ойнау Көбірек
Мен дәрігерге жазылғанмын. J--im-- za--za--te-----k-d-dokto--. Ja imam zakazan termin kod doktora. J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora. 0
Мені қабылдау уақыты сағат он. Ja-im---z--a--n-ter-in------et ----. Ja imam zakazan termin u deset sati. J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t s-t-. ------------------------------------ Ja imam zakazan termin u deset sati. 0
Тегіңіз кім? K--o-je --------? Kako je Vaše ime? K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime? 0
Күту бөлмесінде отыра тұрыңыз. M---- V-----ri--kajt-----ek--n--i. Molim Vas, pričekajte u čekaonici. M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici. 0
Дәрігер қазір келеді. Dokto--d----- od--h. Doktor dolazi odmah. D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah. 0
Сіз қай жерде сақтандырылғансыз? Gd-e--te-----ur---? Gdje ste osigurani? G-j- s-e o-i-u-a-i- ------------------- Gdje ste osigurani? 0
Сізге қандай көмек көрсетейін? Š-a----u u-i-i-- z--V--? Šta mogu učiniti za Vas? Š-a m-g- u-i-i-i z- V-s- ------------------------ Šta mogu učiniti za Vas? 0
Бір жеріңіз ауыра ма? I-a-e--i bolove? Imate li bolove? I-a-e l- b-l-v-? ---------------- Imate li bolove? 0
Қай жеріңіз ауырады? G-je-v-- -o--? Gdje vas boli? G-j- v-s b-l-? -------------- Gdje vas boli? 0
Арқам үнемі ауырып тұрады. J--ima--u--jek -ol-v------đ-m-. Ja imam uvijek bolove u leđima. J- i-a- u-i-e- b-l-v- u l-đ-m-. ------------------------------- Ja imam uvijek bolove u leđima. 0
Менің басым жиі ауырады. Ja--esto-i--- -lav-b-l--. Ja često imam glavobolju. J- č-s-o i-a- g-a-o-o-j-. ------------------------- Ja često imam glavobolju. 0
Кейде ішім ауырады. J---o-e--d---------obolju. Ja ponekad imam trbobolju. J- p-n-k-d i-a- t-b-b-l-u- -------------------------- Ja ponekad imam trbobolju. 0
Белге дейін шешініңіз! Mo-i- ---,-o--ob----e-g------d-o t-je--! Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela! M-l-m V-s- o-l-b-d-t- g-r-j- d-o t-j-l-! ---------------------------------------- Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela! 0
Кушеткаға жатыңыз! M-l-m V-s- le-i-e ----e-al--u! Molim Vas, lezite na ležaljku! M-l-m V-s- l-z-t- n- l-ž-l-k-! ------------------------------ Molim Vas, lezite na ležaljku! 0
Қан қысымы қалыпты. K-vni ---t--a- j- --re-u. Krvni pritisak je u redu. K-v-i p-i-i-a- j- u r-d-. ------------------------- Krvni pritisak je u redu. 0
Мен сізге дәрі егемін. Ja--u--am da-i -ne-ci-u. Ja ću Vam dati inekciju. J- ć- V-m d-t- i-e-c-j-. ------------------------ Ja ću Vam dati inekciju. 0
Сізге дәрі беремін. Ja -- --m------t------. Ja ću Vam dati tablete. J- ć- V-m d-t- t-b-e-e- ----------------------- Ja ću Vam dati tablete. 0
Сізге дәріханаға рецепт жазып беремін. Ja-ću-Va--d-ti r-cep- -- -po---u. Ja ću Vam dati recept za apoteku. J- ć- V-m d-t- r-c-p- z- a-o-e-u- --------------------------------- Ja ću Vam dati recept za apoteku. 0

Ұзын сөздер, қысқа сөздер

Сөздің ұзындығы, оның ақпараттық мазмұнына байланысты. Бұған американдық зерттеу дәлел болып отыр. Ғалымдар он еуропалық тілден шыққан сөздерді зерттеді. Бұл компьютер арқылы жүзеге асырылған. Компьютер бағдарламаны пайдаланып, әр түрлі сөздерді талдаған. Сонымен бірге ол формуланы қолдана отырып, ақпараттың мазмұнын санап шығарған. Нәтижесі – анық. Сөз неғұрлым қысқа болса, соғұрлым аз ақпарат береді. Бір қызығы, біз қысқа сөздерді ұзын сөздерден гөрі жиі қолданады екенбіз. Бұған тілдің тиімділігі себеп болуы мүмкін. Сөйлеген кезде, біз маңызды заттарға көп көңіл бөлеміз. Осыған байланысты, аз ақпарат қамтитын сөздер ұзақ болмауы керек. Бұл маңызды емес заттарға көп уақыт жұмсамауға мүмкіндік береді. Ұзындық пен мазмұнның сәйкестігінің тағы да бір артықшылығы бар. Ақпараттың мазмұны әрқашан тұрақты болып қалатындығы анықталған. Яғни, белгілі бір уақыт ішінде бірдей ой айтамыз. Мысалы, біз ұзын сөздерді аз айтуымыз мүмкін. Немесе қысқа сөздерді көп айтуымыз мүмкін. Қалай болғанда да, ақпараттың мазмұны сол күйінде қала береді. Осының арқасында біздің сөзіміз біркелкі ырғаққа ие. Осылайша, тыңдармандарға бізді түсіну қиынға соқпайды. Егер де ақпарат көлемі әрдайым өзгеріп отыратын болса, әлдеқайда қиын болар еді. Тыңдаушы біздің тілге үйренісе алмайтын еді. Осылайша, түсіну қиынға соғар еді. Түсінікті болғысы келетін адам қысқа сөздерді таңдауы керек. Себебі, адамдар қысқа сөздерді ұзын сөздерден гөрі жақсырақ түсінеді. Сондықтан, “Keep it short simple!” қағидаты қолданылады. Қысқаша: KISS !