Тілашар

kk Past tense of modal verbs 2   »   bn অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ২

88 [сексен сегіз]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

৮৮ [অষ্টাশি]

88 [aṣṭāśi]

অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ২

[atītakālabācaka sāhāyyakārī kriẏā 2]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bengali Ойнау Көбірек
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. আম---ছ-ল---ু--ল -ি-------ে চ--ত ন- ৷ আম-র ছ-ল- প-ত-ল ন-য়- খ-লত- চ-ইত ন- ৷ আ-া- ছ-ল- প-ত-ল ন-য়- খ-ল-ে চ-ই- ন- ৷ ------------------------------------ আমার ছেলে পুতুল নিয়ে খেলতে চাইত না ৷ 0
ā-ār- -hēlē--ut--a --ẏē--h-l-tē-cā'--- nā āmāra chēlē putula niẏē khēlatē cā'ita nā ā-ā-a c-ē-ē p-t-l- n-ẏ- k-ē-a-ē c-'-t- n- ----------------------------------------- āmāra chēlē putula niẏē khēlatē cā'ita nā
Қызымның футбол ойнағысы келмеді. আম-র মে---ফ--বল-খ-ল-ে চ--ত না ৷ আম-র ম-য়- ফ-টবল খ-লত- চ-ইত ন- ৷ আ-া- ম-য়- ফ-ট-ল খ-ল-ে চ-ই- ন- ৷ ------------------------------- আমার মেয়ে ফুটবল খেলতে চাইত না ৷ 0
ā--r- m-ẏ---h-ṭa-------ēl--ē--ā'it- -ā āmāra mēẏē phuṭabala khēlatē cā'ita nā ā-ā-a m-ẏ- p-u-a-a-a k-ē-a-ē c-'-t- n- -------------------------------------- āmāra mēẏē phuṭabala khēlatē cā'ita nā
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. আ-ার--্ত্---আ--র--ঙ্গ--দা-- --লতে -া-- -- ৷ আম-র স-ত-র- আম-র সঙ-গ- দ-ব- খ-লত- চ-ইত ন- ৷ আ-া- স-ত-র- আ-া- স-্-ে দ-ব- খ-ল-ে চ-ই- ন- ৷ ------------------------------------------- আমার স্ত্রী আমার সঙ্গে দাবা খেলতে চাইত না ৷ 0
ā---a ---- ām-ra sa-g- -ā-ā--hē-a-ē --'it---ā āmāra strī āmāra saṅgē dābā khēlatē cā'ita nā ā-ā-a s-r- ā-ā-a s-ṅ-ē d-b- k-ē-a-ē c-'-t- n- --------------------------------------------- āmāra strī āmāra saṅgē dābā khēlatē cā'ita nā
Балаларымның серуендегісі келмеді. আ----ব---চ-রা হ-ঁট- -----চাইত -- ৷ আম-র ব-চ-চ-র- হ--ট- য-ত- চ-ইত ন- ৷ আ-া- ব-চ-চ-র- হ-ঁ-ে য-ত- চ-ই- ন- ৷ ---------------------------------- আমার বাচ্চারা হেঁটে যেতে চাইত না ৷ 0
ā-āra --ccārā h----- -ē-ē--ā--ta-nā āmāra bāccārā hēm-ṭē yētē cā'ita nā ā-ā-a b-c-ā-ā h-m-ṭ- y-t- c-'-t- n- ----------------------------------- āmāra bāccārā hēm̐ṭē yētē cā'ita nā
Олардың бөлмені жинағысы келмеді. ত-রা তা-ের--- -রিষ্--- --ত- -াইত ন- ৷ ত-র- ত-দ-র ঘর পর-ষ-ক-র করত- চ-ইত ন- ৷ ত-র- ত-দ-র ঘ- প-ি-্-া- ক-ত- চ-ই- ন- ৷ ------------------------------------- তারা তাদের ঘর পরিষ্কার করতে চাইত না ৷ 0
t--ā-t-d--a -ha-a --r-ṣkār- -ar--- c-'i-a--ā tārā tādēra ghara pariṣkāra karatē cā'ita nā t-r- t-d-r- g-a-a p-r-ṣ-ā-a k-r-t- c-'-t- n- -------------------------------------------- tārā tādēra ghara pariṣkāra karatē cā'ita nā
Олардың жатқысы келмеді. ত-র- শু---যেত--চ-ইত--া-৷ ত-র- শ-ত- য-ত- চ-ইত ন- ৷ ত-র- শ-ত- য-ত- চ-ই- ন- ৷ ------------------------ তারা শুতে যেতে চাইত না ৷ 0
tār------ yē-ē-----t--nā tārā śutē yētē cā'ita nā t-r- ś-t- y-t- c-'-t- n- ------------------------ tārā śutē yētē cā'ita nā
Оған балмұздақ жеуге болмайтын. ত-র-(ছে-ে--আইসক্-ীম -া-া----ুমতি ছ----- ৷ ত-র (ছ-ল-) আইসক-র-ম খ-ব-র অন-মত- ছ-ল ন- ৷ ত-র (-ে-ে- আ-স-্-ী- খ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷ ----------------------------------------- তার (ছেলে) আইসক্রীম খাবার অনুমতি ছিল না ৷ 0
t-r- (chē--) ā-----rīma-k-ā--ra---u--ti -------ā tāra (chēlē) ā'isakrīma khābāra anumati chila nā t-r- (-h-l-) ā-i-a-r-m- k-ā-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ------------------------------------------------ tāra (chēlē) ā'isakrīma khābāra anumati chila nā
Оған шоколад жеуге болмайтын. তার-(ছেল-- --োলেট খা--র অ--ম-ি --ল -া-৷ ত-র (ছ-ল-) চক-ল-ট খ-ব-র অন-মত- ছ-ল ন- ৷ ত-র (-ে-ে- চ-ো-ে- খ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷ --------------------------------------- তার (ছেলে) চকোলেট খাবার অনুমতি ছিল না ৷ 0
tāra (chē--) -a-ō---a-k-ābā---anuma-- -hila -ā tāra (chēlē) cakōlēṭa khābāra anumati chila nā t-r- (-h-l-) c-k-l-ṭ- k-ā-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ---------------------------------------------- tāra (chēlē) cakōlēṭa khābāra anumati chila nā
Оған кәмпит жеуге болмайтын. তার (-ে---------ি খ-বার-অ-ু--ি ছিল--া ৷ ত-র (ছ-ল-) ম-ষ-ট- খ-ব-র অন-মত- ছ-ল ন- ৷ ত-র (-ে-ে- ম-ষ-ট- খ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷ --------------------------------------- তার (ছেলে) মিষ্টি খাবার অনুমতি ছিল না ৷ 0
t--a-(--ē-ē- miṣṭ----ā-āra ---m--i --i-a-nā tāra (chēlē) miṣṭi khābāra anumati chila nā t-r- (-h-l-) m-ṣ-i k-ā-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ------------------------------------------- tāra (chēlē) miṣṭi khābāra anumati chila nā
Маған бірдеңе қалап алуға болатын. আমার ---- চ--বার -নুমত--ছি--৷ আম-র ক-ছ- চ-ইব-র অন-মত- ছ-ল ৷ আ-া- ক-ছ- চ-ই-া- অ-ু-ত- ছ-ল ৷ ----------------------------- আমার কিছু চাইবার অনুমতি ছিল ৷ 0
ā-ā-a k-ch--c-'----- ----a-i-c--la āmāra kichu cā'ibāra anumati chila ā-ā-a k-c-u c-'-b-r- a-u-a-i c-i-a ---------------------------------- āmāra kichu cā'ibāra anumati chila
Маған көйлек сатып алуға болатын. আ--- ---ে- জন-- এক-- ---াক ---া----ু--- ছ-ল-৷ আম-র ন-জ-র জন-য একট- প-ষ-ক ক-ন-র অন-মত- ছ-ল ৷ আ-া- ন-জ-র জ-্- এ-ট- প-ষ-ক ক-ন-র অ-ু-ত- ছ-ল ৷ --------------------------------------------- আমার নিজের জন্য একটা পোষাক কেনার অনুমতি ছিল ৷ 0
ā-ār--ni-ēr-----'ya-ēka-- --ṣ--a kē---- an-mat---h-la āmāra nijēra jan'ya ēkaṭā pōṣāka kēnāra anumati chila ā-ā-a n-j-r- j-n-y- ē-a-ā p-ṣ-k- k-n-r- a-u-a-i c-i-a ----------------------------------------------------- āmāra nijēra jan'ya ēkaṭā pōṣāka kēnāra anumati chila
Маған шоколад алуға болатын. আ-ার -ক-ল-ট--ে-া- অনুমতি ছ-ল ৷ আম-র চক-ল-ট ন-ব-র অন-মত- ছ-ল ৷ আ-া- চ-ো-ে- ন-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ৷ ------------------------------ আমার চকোলেট নেবার অনুমতি ছিল ৷ 0
ā--ra-c-k-l--- n-b-r- ------- --ila āmāra cakōlēṭa nēbāra anumati chila ā-ā-a c-k-l-ṭ- n-b-r- a-u-a-i c-i-a ----------------------------------- āmāra cakōlēṭa nēbāra anumati chila
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? ত-মি -ি-া-----ম--ন -রবা--অনুমত- প-য়-----? ত-ম- ব-ম-ন- ধ-মপ-ন করব-র অন-মত- প-য়-ছ-ল-? ত-ম- ব-ম-ন- ধ-ম-া- ক-ব-র অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল-? ----------------------------------------- তুমি বিমানে ধূমপান করবার অনুমতি পেয়েছিলে? 0
t-m--b-m--- dh-m--ān---a----r---num-t- p--ē-h---? tumi bimānē dhūmapāna karabāra anumati pēẏēchilē? t-m- b-m-n- d-ū-a-ā-a k-r-b-r- a-u-a-i p-ẏ-c-i-ē- ------------------------------------------------- tumi bimānē dhūmapāna karabāra anumati pēẏēchilē?
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? তু-----স--তা-- ব---র পা- ---ার-অন-মতি---য়ে-ি--? ত-ম- হ-সপ-ত-ল- ব-য়-র প-ন করব-র অন-মত- প-য়-ছ-ল-? ত-ম- হ-স-া-া-ে ব-য়-র প-ন ক-ব-র অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল-? ----------------------------------------------- তুমি হাসপাতালে বীয়ার পান করবার অনুমতি পেয়েছিলে? 0
Tumi-h-sap-t--- bī-ā-a p-n---a-a---- ---m--i -ēẏ--h-l-? Tumi hāsapātālē bīẏāra pāna karabāra anumati pēẏēchilē? T-m- h-s-p-t-l- b-ẏ-r- p-n- k-r-b-r- a-u-a-i p-ẏ-c-i-ē- ------------------------------------------------------- Tumi hāsapātālē bīẏāra pāna karabāra anumati pēẏēchilē?
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? তু-ি-ক---- -িয়ে--োট-ল- যাবার-অনুমতি--েয়ে--লে? ত-ম- ক-ক-র ন-য়- হ-ট-ল- য-ব-র অন-মত- প-য়-ছ-ল-? ত-ম- ক-ক-র ন-য়- হ-ট-ল- য-ব-র অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল-? --------------------------------------------- তুমি কুকুর নিয়ে হোটেলে যাবার অনুমতি পেয়েছিলে? 0
T-mi---ku-a --ẏē hōṭ-lē y-------nu-ati---ẏēch-lē? Tumi kukura niẏē hōṭēlē yābāra anumati pēẏēchilē? T-m- k-k-r- n-ẏ- h-ṭ-l- y-b-r- a-u-a-i p-ẏ-c-i-ē- ------------------------------------------------- Tumi kukura niẏē hōṭēlē yābāra anumati pēẏēchilē?
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. ছু-িত--ব----ার---ে-ী-্ষ--প-্-ন-ত-বা-রে----বা- অ-ু-তি--ে---িল-৷ ছ-ট-ত- ব-চ-চ-র- ব-শ-ক-ষণ পর-যন-ত ব-ইর- থ-কব-র অন-মত- প-য়-ছ-ল ৷ ছ-ট-ত- ব-চ-চ-র- ব-শ-ক-ষ- প-্-ন-ত ব-ই-ে থ-ক-া- অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল ৷ -------------------------------------------------------------- ছুটিতে বাচ্চারা বেশীক্ষণ পর্যন্ত বাইরে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ 0
C-u-it--b--cā---bē-ī-ṣ--- p---a-ta------ē t-ā---ā---anum-ti pē--c--la Chuṭitē bāccārā bēśīkṣaṇa paryanta bā'irē thākabāra anumati pēẏēchila C-u-i-ē b-c-ā-ā b-ś-k-a-a p-r-a-t- b-'-r- t-ā-a-ā-a a-u-a-i p-ẏ-c-i-a --------------------------------------------------------------------- Chuṭitē bāccārā bēśīkṣaṇa paryanta bā'irē thākabāra anumati pēẏēchila
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. তা-া--নে--্ষণ-ধর--উ-োনে -ে--ার------ি--ে--ছি--৷ ত-র- অন-কক-ষণ ধর- উঠ-ন- খ-লব-র অন-মত- প-য়-ছ-ল ৷ ত-র- অ-ে-ক-ষ- ধ-ে উ-ো-ে খ-ল-া- অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল ৷ ----------------------------------------------- তারা অনেকক্ষণ ধরে উঠোনে খেলবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ 0
t--ā -n-k--ṣaṇ- -h-r--uṭh-nē k-ē---ā----num-t--pē-ēc-ila tārā anēkakṣaṇa dharē uṭhōnē khēlabāra anumati pēẏēchila t-r- a-ē-a-ṣ-ṇ- d-a-ē u-h-n- k-ē-a-ā-a a-u-a-i p-ẏ-c-i-a -------------------------------------------------------- tārā anēkakṣaṇa dharē uṭhōnē khēlabāra anumati pēẏēchila
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. তা---বেশী -----র-য--ত ---ে থা-ব-র -----ি-পে-ে--- ৷ ত-র- ব-শ- র-ত পর-যন-ত জ-গ- থ-কব-র অন-মত- প-য়-ছ-ল ৷ ত-র- ব-শ- র-ত প-্-ন-ত জ-গ- থ-ক-া- অ-ু-ত- প-য়-ছ-ল ৷ -------------------------------------------------- তারা বেশী রাত পর্যন্ত জেগে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ 0
tā-ā bēśī----a-par----a jē-- -hāk--ā---a-u-a-i p--ē-hila tārā bēśī rāta paryanta jēgē thākabāra anumati pēẏēchila t-r- b-ś- r-t- p-r-a-t- j-g- t-ā-a-ā-a a-u-a-i p-ẏ-c-i-a -------------------------------------------------------- tārā bēśī rāta paryanta jēgē thākabāra anumati pēẏēchila

Ұмытпау жөніндегі кеңестер

Оқу әрдайым оңай бола бермейді. Тіпті ол сізге қуаныш әкелсе де, кей кездері қиындық тудыруы мүмкін. Бірақ бірнәрсе үйренсеніз - біз қуаныштымыз. Біз өзімізді және өз жетістігімізді мақтан етеміз. Өкінішке орай, біз үйренген нәрсемізді қайта ұмытып қалуымыз мүмкін. Бұл, әсіресе, тілдерге қатысты. Көпшілігіміз мектепте бір немесе бірнеше шет тіл үйренеміз. Мектептен кейін бұл білім ұмыт болады. Біз бұл тілдерді өте сирек қолданамыз. Күнделікті өмірде, көбінесе, ана тілімізде сөйлейміз. Көптеген шет тілдері тек демалыс кезінде ғана қолданылады. Бірақ білімді үнемі қолданып отырмаса, ол ұмыт болады. Миға жаттығу қажет. Ол бұлшықет сияқты жұмыс істейді десе де болады. Бұл бұлшықетті қозғалысқа келтіріп отыру керек, әйтпесе ол әлсірей бастайды. Ұмытуды болдырмайтын да жолдар бар. Ең бастысы, үйренген затты үнемі қолданып отыру қажет. Бұған нақты ережелер көмектесе алады. Демалыс күндеріне шағын бағдарламалар жоспарлап қоюға болады. Дүйсенбі күні, мысалы, шет тіліндегі кітапты оқисыз. Сәрсенбі күні шет тіліндегі радиостансаны тыңдайсыз. Жұма күні күнделікті шет тілінде толтырасыз. Осылайша, оқу, тыңдау және жазу қабілеттерін кезектестіріп отырасыз. Осының арқасында білім әртүрлі жолдармен қолданылатын болады. Бұл жаттығулардың ұзақ болуы шарт емес, жарты сағат жеткілікті. Бастысы, оларды жүйелі түрде өткізіп отыру керек! Зерттеулерге сенсек, бір меңгерілген нәрсе мида ұзақ уақытқа қалады. Бар болғаны, оны әрдайым қайталап отыру керек...