Тілашар

kk Preparing a trip   »   bn ভ্রমণের প্রস্তুতি

47 [қырық жеті]

Preparing a trip

Preparing a trip

৪৭ [সাতচল্লিশ]

47 [Sātacalliśa]

ভ্রমণের প্রস্তুতি

[bhramaṇēra prastuti]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bengali Ойнау Көбірек
Сен біздің шабаданымызды жинауың керек! তো-া-ে----দ-র -ুট-ে- --ছ--ে ---! ত-ম-ক- আম-দ-র স-টক-স গ-ছ-ত- হব-! ত-ম-ক- আ-া-ে- স-ট-ে- গ-ছ-ত- হ-ে- -------------------------------- তোমাকে আমাদের সুটকেস গোছাতে হবে! 0
tōm-kē--mād--a--uṭak-sa -ōch-tē--ab-! tōmākē āmādēra suṭakēsa gōchātē habē! t-m-k- ā-ā-ē-a s-ṭ-k-s- g-c-ā-ē h-b-! ------------------------------------- tōmākē āmādēra suṭakēsa gōchātē habē!
Ештеңені ұмытпа! কো-- -িছ------ে-না! ক-ন- ক-ছ- ভ-লব- ন-! ক-ন- ক-ছ- ভ-ল-ে ন-! ------------------- কোনো কিছু ভুলবে না! 0
Kō-ō -i--- ---la-- nā! Kōnō kichu bhulabē nā! K-n- k-c-u b-u-a-ē n-! ---------------------- Kōnō kichu bhulabē nā!
Саған үлкен шабадан керек! তো-া- ---া---়-স-টক-- --ই! ত-ম-র একট- বড- স-টক-স চ-ই! ত-ম-র এ-ট- ব-় স-ট-ে- চ-ই- -------------------------- তোমার একটা বড় সুটকেস চাই! 0
Tōm-ra-ēka-ā --ṛ- --ṭ---s- cā--! Tōmāra ēkaṭā baṛa suṭakēsa cā'i! T-m-r- ē-a-ā b-ṛ- s-ṭ-k-s- c-'-! -------------------------------- Tōmāra ēkaṭā baṛa suṭakēsa cā'i!
Шетел төлқұжатын ұмытпа! পা-পো-্ট--ি-ে--ু-ো -া! প-সপ-র-ট ন-ত- ভ-ল- ন-! প-স-ো-্- ন-ত- ভ-ল- ন-! ---------------------- পাসপোর্ট নিতে ভুলো না! 0
Pāsapō--a ---ē--h-l- --! Pāsapōrṭa nitē bhulō nā! P-s-p-r-a n-t- b-u-ō n-! ------------------------ Pāsapōrṭa nitē bhulō nā!
Ұшақ билетін ұмытпа! ট-কি--ন----ভ--ো -া! ট-ক-ট ন-ত- ভ-ল- ন-! ট-ক-ট ন-ত- ভ-ল- ন-! ------------------- টিকিট নিতে ভুলো না! 0
Ṭi---- -itē-bh-lō --! Ṭikiṭa nitē bhulō nā! Ṭ-k-ṭ- n-t- b-u-ō n-! --------------------- Ṭikiṭa nitē bhulō nā!
Жол чектерін ұмытпа! ট্--যা------স--ে- ন--- ভু-ো --! ট-র-য-ভ-ল-র-স চ-ক ন-ত- ভ-ল- ন-! ট-র-য-ভ-ল-র-স চ-ক ন-ত- ভ-ল- ন-! ------------------------------- ট্র্যাভেলার্স চেক নিতে ভুলো না! 0
Ṭry--h-l-r-----k--n-tē-b-ulō --! Ṭryābhēlārsa cēka nitē bhulō nā! Ṭ-y-b-ē-ā-s- c-k- n-t- b-u-ō n-! -------------------------------- Ṭryābhēlārsa cēka nitē bhulō nā!
Күннен қорғайтын кремді ал. স-ন-- স-ক-রী- --শন সঙ-গে -িও ৷ স-ন – স-ক-র-ণ ল-শন সঙ-গ- ন-ও ৷ স-ন – স-ক-র-ণ ল-শ- স-্-ে ন-ও ৷ ------------------------------ সান – স্ক্রীণ লোশন সঙ্গে নিও ৷ 0
Sā-a --s-rī---lōśa-a-s---- ni'ō Sāna – skrīṇa lōśana saṅgē ni'ō S-n- – s-r-ṇ- l-ś-n- s-ṅ-ē n-'- ------------------------------- Sāna – skrīṇa lōśana saṅgē ni'ō
Күннен қорғайтын көзілдірікті ал. স-ন - গ্--স-ব- রোদ চ--া -ঙ--ে-ন-ও-৷ স-ন – গ-ল-স ব- র-দ চশম- সঙ-গ- ন-ও ৷ স-ন – গ-ল-স ব- র-দ চ-ম- স-্-ে ন-ও ৷ ----------------------------------- সান – গ্লাস বা রোদ চশমা সঙ্গে নিও ৷ 0
s--a-– g--sa--ā---da c-śa-ā--aṅ-ē ni'ō sāna – glāsa bā rōda caśamā saṅgē ni'ō s-n- – g-ā-a b- r-d- c-ś-m- s-ṅ-ē n-'- -------------------------------------- sāna – glāsa bā rōda caśamā saṅgē ni'ō
Күннен қорғайтын қалпақты ал. সা--–-হ-যা- -- রোদ টু-ি-স-্গে --- ৷ স-ন – হ-য-ট ব- র-দ ট-প- সঙ-গ- ন-ও ৷ স-ন – হ-য-ট ব- র-দ ট-প- স-্-ে ন-ও ৷ ----------------------------------- সান – হ্যাট বা রোদ টুপি সঙ্গে নিও ৷ 0
s--- –-h---- -ā rō-a -upi-s-ṅg- n--ō sāna – hyāṭa bā rōda ṭupi saṅgē ni'ō s-n- – h-ā-a b- r-d- ṭ-p- s-ṅ-ē n-'- ------------------------------------ sāna – hyāṭa bā rōda ṭupi saṅgē ni'ō
Жол картасын аласың ба? ত-ম---ি -াস্তার-ম-ন-িত-র-নিতে----? ত-ম- ক- র-স-ত-র ম-নচ-ত-র ন-ত- চ-ও? ত-ম- ক- র-স-ত-র ম-ন-ি-্- ন-ত- চ-ও- ---------------------------------- তুমি কি রাস্তার মানচিত্র নিতে চাও? 0
t-m--k--r--t----m-n-cit-a--it- cā--? tumi ki rāstāra mānacitra nitē cā'ō? t-m- k- r-s-ā-a m-n-c-t-a n-t- c-'-? ------------------------------------ tumi ki rāstāra mānacitra nitē cā'ō?
Жолсілтемені аласың ба? ত-ম- -- পথপ্র------- --স্তি-া-ন----চ--? ত-ম- ক- পথপ-রদর-শক – প-স-ত-ক- ন-ত- চ-ও? ত-ম- ক- প-প-র-র-শ- – প-স-ত-ক- ন-ত- চ-ও- --------------------------------------- তুমি কি পথপ্রদর্শক – পুস্তিকা নিতে চাও? 0
Tu-i k- --thapr-------- –--us-i-- -itē---'ō? Tumi ki pathapradarśaka – pustikā nitē cā'ō? T-m- k- p-t-a-r-d-r-a-a – p-s-i-ā n-t- c-'-? -------------------------------------------- Tumi ki pathapradarśaka – pustikā nitē cā'ō?
Қолшатыр аласың ба? ত-মি ক- -া-া ---ে-চা-? ত-ম- ক- ছ-ত- ন-ত- চ-ও? ত-ম- ক- ছ-ত- ন-ত- চ-ও- ---------------------- তুমি কি ছাতা নিতে চাও? 0
Tu-i -i -h-tā----- c-'-? Tumi ki chātā nitē cā'ō? T-m- k- c-ā-ā n-t- c-'-? ------------------------ Tumi ki chātā nitē cā'ō?
Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа. প্যা-্-, ---্ট এবং-মো-া-ম-- ক-ে-ন-- ৷ প-য-ন-ট, শ-র-ট এব- ম-জ- মন- কর- ন-ও ৷ প-য-ন-ট- শ-র-ট এ-ং ম-জ- ম-ে ক-ে ন-ও ৷ ------------------------------------- প্যান্ট, শার্ট এবং মোজা মনে করে নিও ৷ 0
P--n-a- śār-a---a--m--- ------a-ē-n-'ō Pyānṭa, śārṭa ēbaṁ mōjā manē karē ni'ō P-ā-ṭ-, ś-r-a ē-a- m-j- m-n- k-r- n-'- -------------------------------------- Pyānṭa, śārṭa ēbaṁ mōjā manē karē ni'ō
Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа. ট-ই, বেল্---ব- খেল-- --যা-ে- মন--ক-- ন-ও-৷ ট-ই, ব-ল-ট এব- খ-ল-র জ-য-ক-ট মন- কর- ন-ও ৷ ট-ই- ব-ল-ট এ-ং খ-ল-র জ-য-ক-ট ম-ে ক-ে ন-ও ৷ ------------------------------------------ টাই, বেল্ট এবং খেলার জ্যাকেট মনে করে নিও ৷ 0
ṭ-'---b---- --a----ē-ā----yā--ṭ--man---a-ē-ni-ō ṭā'i, bēlṭa ēbaṁ khēlāra jyākēṭa manē karē ni'ō ṭ-'-, b-l-a ē-a- k-ē-ā-a j-ā-ē-a m-n- k-r- n-'- ----------------------------------------------- ṭā'i, bēlṭa ēbaṁ khēlāra jyākēṭa manē karē ni'ō
Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа. প--জা--, রাতে---োষ--- --ং -- –-শা--ট-----করে ন-ও ৷ প-য়জ-ম-, র-ত-র প-ষ-ক, এব- ট- – শ-র-ট মন- কর- ন-ও ৷ প-য়-া-া- র-ত-র প-ষ-ক- এ-ং ট- – শ-র-ট ম-ে ক-ে ন-ও ৷ -------------------------------------------------- পায়জামা, রাতের পোষাক, এবং টি – শার্ট মনে করে নিও ৷ 0
p-ẏ-j-----rā---------k-- ---- ṭ- – ś---a--anē-ka-ē---'ō pāẏajāmā, rātēra pōṣāka, ēbaṁ ṭi – śārṭa manē karē ni'ō p-ẏ-j-m-, r-t-r- p-ṣ-k-, ē-a- ṭ- – ś-r-a m-n- k-r- n-'- ------------------------------------------------------- pāẏajāmā, rātēra pōṣāka, ēbaṁ ṭi – śārṭa manē karē ni'ō
Саған аяқ-киім, сандал және етік керек. তো--- জুত---চ-্পল-এব--বু- জ-ত---াই-৷ ত-ম-র জ-ত-, চপ-পল এব- ব-ট জ-ত- চ-ই ৷ ত-ম-র জ-ত-, চ-্-ল এ-ং ব-ট জ-ত- চ-ই ৷ ------------------------------------ তোমার জুতো, চপ্পল এবং বুট জুতো চাই ৷ 0
tō---a -ut-- --pp-l- ē-a----ṭ---u-- cā-i tōmāra jutō, cappala ēbaṁ buṭa jutō cā'i t-m-r- j-t-, c-p-a-a ē-a- b-ṭ- j-t- c-'- ---------------------------------------- tōmāra jutō, cappala ēbaṁ buṭa jutō cā'i
Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек. ত---র-র--া--সা-ান-এ-ং--েল ক--িপার --খ কাট-র--চাই-৷ ত-ম-র র-ম-ল,স-ব-ন এব- ন-ল ক-ল-প-র (নখ ক-ট-র) চ-ই ৷ ত-ম-র র-ম-ল-স-ব-ন এ-ং ন-ল ক-ল-প-র (-খ ক-ট-র- চ-ই ৷ -------------------------------------------------- তোমার রুমাল,সাবান এবং নেল ক্লিপার (নখ কাটার) চাই ৷ 0
t-m----ru--la,s---na----ṁ ---a -l---r- --akh- -ā-ā-a- -ā-i tōmāra rumāla,sābāna ēbaṁ nēla klipāra (nakha kāṭāra) cā'i t-m-r- r-m-l-,-ā-ā-a ē-a- n-l- k-i-ā-a (-a-h- k-ṭ-r-) c-'- ---------------------------------------------------------- tōmāra rumāla,sābāna ēbaṁ nēla klipāra (nakha kāṭāra) cā'i
Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек. ত-ম----ি-ুন---দ-ঁত------ ব্-া--এব--টুথপেস্--চ-ই ৷ ত-ম-র চ-র-ন-, দ--ত ম-জ-র ব-র-শ এব- ট-থপ-স-ট চ-ই ৷ ত-ম-র চ-র-ন-, দ-ঁ- ম-জ-র ব-র-শ এ-ং ট-থ-ে-্- চ-ই ৷ ------------------------------------------------- তোমার চিরুনি, দাঁত মাজার ব্রাশ এবং টুথপেস্ট চাই ৷ 0
t-mā-- c--uni,-d--̐t- -ājāra brā-- -baṁ -uth--ē--a c--i tōmāra ciruni, dām-ta mājāra brāśa ēbaṁ ṭuthapēsṭa cā'i t-m-r- c-r-n-, d-m-t- m-j-r- b-ā-a ē-a- ṭ-t-a-ē-ṭ- c-'- ------------------------------------------------------- tōmāra ciruni, dām̐ta mājāra brāśa ēbaṁ ṭuthapēsṭa cā'i

Тілдердің болашағы

1, 3 миллиардтан астам адам қытай тілінде сөйлейді. Осылайша, әлемде ең көп сөйленетін тіл – қытай тілі. Бұл алдағы жылдары да осылай қала бермек. Басқа тілдердің болашағы беймәлім. Себебі, көптеген жергілікті тілдер жойылып кетеді. Қазіргі уақытта шамамен 6000 түрлі тілде сөйлейді. Алайда, сарапшылардың пікірінше, олардың көбіне қауіп төніп тұр. Яғни, тілдердің 90% жойылып кетеді. Олардың көбі осы ғасырда жойылады. Бұл дегеніміз - бір күнде бір тіл жоқ болады. Сондай-ақ, болашақта кейбір тілдердің мәні өзгереді. Ағылшын тілі әлі де екінші орында. Бірақ тілдің native speaker саны тұрақты емес. Ол демографиялық даму деңгейіне байланысты. Бірнеше жылдан соң басқа тілдер басым бола бастайды. Жақын арада 2 мен 3-нші орында хинди/урду және араб тілдері болады. Ағылшын тілі тек 4-орынға барып жайғасады. Неміс тілі Top Ten тізімінен шығады. Малай тілі ең маңызды тілдердің қатарына кіреді. Көп тілдер жойылған кезде, жаңа тілдер пайда болады. Бұл аралас тілдер болмақ. Бұл аралас тілдік формаларда, ең алдымен, қалаларда сөйлесетін болады. Сондай-ақ, тілдің мүлдем жаңа нұсқалары қалыптасады. Яғни, болашақта ағылшын тілінің әртүрлі формалары пайда болады. Әлемде қос тілді адамдардың саны едәуір артады. Біз болашақта қалай сөйлейтіндігіміз, белгісіз. Бірақ 100 жылдан кейін де түрлі тілдер болады. Бір сөзбен айтқанда, тіл үйрену ешқайда жоғалып кетпейді...