Тілашар

kk giving reasons 3   »   ky giving reasons 3

77 [жетпіс жеті]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [жетимиш жети]

77 [jetimiş jeti]

giving reasons 3

[Bir nerseni negizdöö 3]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Kyrgyz Ойнау Көбірек
Сіз неге торт жемейсіз? Э--е----н--орт-у -ебе- ж-тасы-? Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? Э-н- ү-ү- т-р-т- ж-б-й ж-т-с-з- ------------------------------- Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? 0
Emn- ü--n--orttu j--e- j-ta---? Emne üçün torttu jebey jatasız? E-n- ü-ü- t-r-t- j-b-y j-t-s-z- ------------------------------- Emne üçün torttu jebey jatasız?
Маған арықтау керек. М-н---ык----м-керек. Мен арыкташым керек. М-н а-ы-т-ш-м к-р-к- -------------------- Мен арыкташым керек. 0
M-----ı--aşı- -e-e-. Men arıktaşım kerek. M-n a-ı-t-ş-m k-r-k- -------------------- Men arıktaşım kerek.
Мен оны жемеймін, өйткені маған арықтау керек. М-н--н---е----, а-ткени-ар---а-ым-ке-е-. Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и а-ы-т-ш-м к-р-к- ---------------------------------------- Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. 0
M---anı-je---m- a-tke-i -r---a-ı---ere-. Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek. M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i a-ı-t-ş-m k-r-k- ---------------------------------------- Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
Сіз неге сыра ішпейсіз? Эм-е------а-и-пе-с-з? Эмнеге сыра ичпейсиз? Э-н-г- с-р- и-п-й-и-? --------------------- Эмнеге сыра ичпейсиз? 0
E----- -ır---çpeysiz? Emnege sıra içpeysiz? E-n-g- s-r- i-p-y-i-? --------------------- Emnege sıra içpeysiz?
Маған әлі көлік жүргізу керек. М-н-д-гы-ун-- -й-а--м к-рек. Мен дагы унаа айдашым керек. М-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к- ---------------------------- Мен дагы унаа айдашым керек. 0
Men-da-- -n-a ayda--- k-re-. Men dagı unaa aydaşım kerek. M-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k- ---------------------------- Men dagı unaa aydaşım kerek.
Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек. Ме- -н---ч-ей-- --тк-н- м---да-ы у--а а--а--м-к-рек. Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к- ---------------------------------------------------- Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. 0
Me---nı --p--m--an---n--m-- dag--un-a-ayda----ke-ek. Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek. M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k- ---------------------------------------------------- Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.
Сен неге кофе ішпейсің? Эмн----ү---о-- и---йс-ң? Эмне үчүн кофе ичпейсиң? Э-н- ү-ү- к-ф- и-п-й-и-? ------------------------ Эмне үчүн кофе ичпейсиң? 0
E--e -çü--k-fe i--e-si-? Emne üçün kofe içpeysiŋ? E-n- ü-ü- k-f- i-p-y-i-? ------------------------ Emne üçün kofe içpeysiŋ?
Ол суып қалды. А- суук--кен. Ал суук экен. А- с-у- э-е-. ------------- Ал суук экен. 0
A--su-k--ke-. Al suuk eken. A- s-u- e-e-. ------------- Al suuk eken.
Мен оны ішпеймін, өйткені ол суып қалды. К-фе суук бол-о--укт-н ич----. Кофе суук болгондуктан ичпейм. К-ф- с-у- б-л-о-д-к-а- и-п-й-. ------------------------------ Кофе суук болгондуктан ичпейм. 0
K-fe -u-k-bolg-nd-k-a--içpeym. Kofe suuk bolgonduktan içpeym. K-f- s-u- b-l-o-d-k-a- i-p-y-. ------------------------------ Kofe suuk bolgonduktan içpeym.
Сен неге шай ішпейсің? Эм-ег- ча---ч--й ж-т----? Эмнеге чай ичпей жатасың? Э-н-г- ч-й и-п-й ж-т-с-ң- ------------------------- Эмнеге чай ичпей жатасың? 0
Emn--- ç-y -ç-e-------ı-? Emnege çay içpey jatasıŋ? E-n-g- ç-y i-p-y j-t-s-ŋ- ------------------------- Emnege çay içpey jatasıŋ?
Қант жоқ. М-нде -е--р ж-к. Менде шекер жок. М-н-е ш-к-р ж-к- ---------------- Менде шекер жок. 0
Me--e--eker-j-k. Mende şeker jok. M-n-e ş-k-r j-k- ---------------- Mende şeker jok.
Мен оны ішпеймін, өйткені қант жоқ. Ме---н- и----м, а---е-и -е-д- --ке- ---. Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н-е ш-к-р ж-к- ---------------------------------------- Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. 0
M----nı-------,-----en--m--de --ker-j--. Men anı içpeym, antkeni mende şeker jok. M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n-e ş-k-r j-k- ---------------------------------------- Men anı içpeym, antkeni mende şeker jok.
Сіз неге көже ішпейсіз? Эмне -чүн шор-- ич-е--ж---сың? Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? Э-н- ү-ү- ш-р-о и-п-й ж-т-с-ң- ------------------------------ Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? 0
Em-e -ç-- ş--------ey------ı-? Emne üçün şorpo içpey jatasıŋ? E-n- ü-ü- ş-r-o i-p-y j-t-s-ŋ- ------------------------------ Emne üçün şorpo içpey jatasıŋ?
Мен оған тапсырыс берген жоқпын. М-- ш-р-о-о -у--тм--б-р--н----смин. Мен шорпого буюртма берген эмесмин. М-н ш-р-о-о б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ----------------------------------- Мен шорпого буюртма берген эмесмин. 0
Me----r--go -uyu--m- b--gen--m--mi-. Men şorpogo buyurtma bergen emesmin. M-n ş-r-o-o b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n- ------------------------------------ Men şorpogo buyurtma bergen emesmin.
Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін. Ме- а---же-ейм- --тк-ни--ен а-а---юр-м--бе--ен----см--. Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н а-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ------------------------------------------------------- Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. 0
Me- --ı-j-b-ym- ant--ni------ga-bu------ b----n emes---. Men anı jebeym, antkeni men aga buyurtma bergen emesmin. M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i m-n a-a b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n- -------------------------------------------------------- Men anı jebeym, antkeni men aga buyurtma bergen emesmin.
Сіз неге ет жемейсіз? Эм---үч-- э--- же-ей -а-а-ың? Эмне үчүн этти жебей жатасың? Э-н- ү-ү- э-т- ж-б-й ж-т-с-ң- ----------------------------- Эмне үчүн этти жебей жатасың? 0
E-ne -çün ---- --b-y ja--s--? Emne üçün etti jebey jatasıŋ? E-n- ü-ü- e-t- j-b-y j-t-s-ŋ- ----------------------------- Emne üçün etti jebey jatasıŋ?
Мен вегетарианмын. М-н-в-ге-а------н. Мен вегетарианмын. М-н в-г-т-р-а-м-н- ------------------ Мен вегетарианмын. 0
M-n-v---tar--n--n. Men vegetarianmın. M-n v-g-t-r-a-m-n- ------------------ Men vegetarianmın.
Мен вегетарианмын, сондықтан оны жемеймін. М-н-а-- ------,----ке-- --н в-г-т-р-а-ч----. Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н в-г-т-р-а-ч-м-н- -------------------------------------------- Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. 0
M-n-a-ı----e--,-ant-eni-men-ve-e-a-i--ç----. Men anı jebeym, antkeni men vegetariançımın. M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i m-n v-g-t-r-a-ç-m-n- -------------------------------------------- Men anı jebeym, antkeni men vegetariançımın.

Ишараттар сөздерді үйренуге көмектеседі

Сөздерді жаттаған кезде, біздің миымыз көп жұмыс істейді. Ол әрбір жаңа сөзді сақтауы керек. Оқу кезінде миды қолдап жіберуге болады. Бұл ишараттар арқылы орындалады. Ишараттар біздің есте сақтау қабілетімізге көмегін тигізеді. Ишараттар кезінде ми сөздерді жақсырақ есте сақтай алады. Зерттеу бұның нақты дәлелдерін келтірді. Зерттеушілер сыналатын адамдарға жаттауға сөздер берген. Бұл ойдан құрастырылған сөздер. Олар жасанды тілге жатады. Кейбір сөздер бұл адамдарға ишарат арқылы көрсетілген. Яғни, олар сөздерді жай естіп немесе оқып қана қоймады. Олар ишараттарды қолдана отырып, сөздердің мағынасына еліктеген. Тәжірибе барысында олардың ми белсенділігі өлшенген. Осы арқылы зерттеушілер қызықты жаңалық ашқан. Бұл адамдар сөздерді жаттай бастаған кезде, миларының көп бөліктерібелсенді бола бастаған. Тілдік орталықпен бірге, мидың сенсомоторлық бөлігі де белсенді бола бастаған. Мидың бұл қосымша белсенділігі есте сақтауына әсер етеді. Ишараттар арқылы оқыған кезде, мида күрделі жүйелер қалыптасады. Бұл жүйелер жаңа сөздерді мидың көптеген бөліктеріне сақтайды. Олар сөздерді тиімдірек өңдей алады. Біз оларды қолданғымыз келгенде, ми оларды жылдам табады. Сондай-ақ, олар есте жақсы сақталады. Бірақ, ең бастысы, ишарат сөзбен байланысты. Сөз бен ишарат бір-біріне сәйкес келмеген кезде, біздің миымыз оны ажырата алады. Ғылыми жаңалықтар жаңа білім беру әдістерін ашар еді. Тіл туралы білімі аз адамдар оны өте баяу меңгереді. Мүмкін, олар сөздерді қимыл арқылы келтірсе, оларға оны үйрену оңай болатын шығар...