Тілашар

kk At the zoo   »   ky At the zoo

43 [қырық үш]

At the zoo

At the zoo

43 [кырк үч]

43 [kırk üç]

At the zoo

[Zooparkta]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Kyrgyz Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. Зо----к т-гил -е-де. Зоопарк тигил жерде. З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Zo-par- --g-l-j--d-. Zoopark tigil jerde. Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Анау жерде керіктер бар. Тиг-нде ж---ф-ар ---. Тигинде жирафтар бар. Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
Tigi-de--ir-f--r--a-. Tiginde jiraftar bar. T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Аюлар қайда? А---а- к----? Аюулар кайда? А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
A-uu--r k----? Ayuular kayda? A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Пілдер қайда? Пи--ер ----а? Пилдер кайда? П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
Pil--- k-y-a? Pilder kayda? P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Жыландар қайда? Ж---н-ар-к-й-а? Жыландар кайда? Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
Jıla-dar-k-yd-? Jılandar kayda? J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Арыстандар қайда? Ар--а---р кай-а? Арстандар кайда? А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
Ars--ndar --yda? Arstandar kayda? A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?
Менде фотоаппарат бар. М-нд--к-ме-- ба-. Менде камера бар. М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
Me--e---m-r- b-r. Mende kamera bar. M-n-e k-m-r- b-r- ----------------- Mende kamera bar.
Менде бейнекамера бар. М---- к-но--п---т д- -ар. Менде киноаппарат да бар. М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
M---e-ki---ppar-t -a-ba-. Mende kinoapparat da bar. M-n-e k-n-a-p-r-t d- b-r- ------------------------- Mende kinoapparat da bar.
Батарея қайда? Б----ея-к-й-а? Батарея кайда? Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
Bat--ey-----d-? Batareya kayda? B-t-r-y- k-y-a- --------------- Batareya kayda?
Пингвиндер қайда? Пи-г-и-дер-к---а? Пингвиндер кайда? П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
P--------- k-y-a? Pingvinder kayda? P-n-v-n-e- k-y-a- ----------------- Pingvinder kayda?
Кенгурулер қайда? К-нгу--л----ай-а? Кенгурулар кайда? К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
K-ng--u--- -ayd-? Kengurular kayda? K-n-u-u-a- k-y-a- ----------------- Kengurular kayda?
Мүйізтұмсықтар қайда? Кер-кт-- к--д-? Кериктер кайда? К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
K-ri-t-- -a-d-? Kerikter kayda? K-r-k-e- k-y-a- --------------- Kerikter kayda?
Дәретхана қайда? Туа-ет -а-д-? Туалет кайда? Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
Tu---t k-y-a? Tualet kayda? T-a-e- k-y-a- ------------- Tualet kayda?
Ана жерде кафе. Т-гил ---де к----б--. Тигил жерде кафе бар. Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
T--il-j---- -a-- b--. Tigil jerde kafe bar. T-g-l j-r-e k-f- b-r- --------------------- Tigil jerde kafe bar.
Ана жерде мейрамхана. Ти-и---е--е----т-р-- -а-. Тигил жерде ресторан бар. Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
T---l-j-rd--rest--an----. Tigil jerde restoran bar. T-g-l j-r-e r-s-o-a- b-r- ------------------------- Tigil jerde restoran bar.
Түйелер қайда? Т--лө- -ай-а? Төөлөр кайда? Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
T---ö--k----? Töölör kayda? T-ö-ö- k-y-a- ------------- Töölör kayda?
Гориллалар мен зебралар қайда? Г---лла-ар-мен-н-зеб--л-р----д-? Гориллалар менен зебралар кайда? Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
Gori--a--r me-en ze-r-l-r-ka-d-? Gorillalar menen zebralar kayda? G-r-l-a-a- m-n-n z-b-a-a- k-y-a- -------------------------------- Gorillalar menen zebralar kayda?
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? Жо--о-ст----ене--кро-о-ил-ер--ай--? Жолборстор менен крокодилдер кайда? Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
J--b-r---r-m------r-k-d----r k-yda? Jolborstor menen krokodilder kayda? J-l-o-s-o- m-n-n k-o-o-i-d-r k-y-a- ----------------------------------- Jolborstor menen krokodilder kayda?

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!