Тілашар

kk Imperative 2   »   da Imperativ 2

90 [тоқсан]

Imperative 2

Imperative 2

90 [halvfems]

Imperativ 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Danish Ойнау Көбірек
Қырын! Bar--r-d-g! Barber dig! B-r-e- d-g- ----------- Barber dig! 0
Жуын! Va-k --g! Vask dig! V-s- d-g- --------- Vask dig! 0
Таран! R-d -it-hå-! Red dit hår! R-d d-t h-r- ------------ Red dit hår! 0
Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! R---! Ring! R-n-! ----- Ring! 0
Баста! Бастаңыз! B-----! Begynd! B-g-n-! ------- Begynd! 0
Қой! Қойыңыз! H-l--op! Hold op! H-l- o-! -------- Hold op! 0
Таста мұны! Тастаңыз мұны! L---v-re! Lad være! L-d v-r-! --------- Lad være! 0
Осыны айт! Осыны айтыңыз! Si- det! Sig det! S-g d-t- -------- Sig det! 0
Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! Køb-d-t! Køb det! K-b d-t- -------- Køb det! 0
Ешқашан өтірікші болма! Væ- -ldr---uærl--! Vær aldrig uærlig! V-r a-d-i- u-r-i-! ------------------ Vær aldrig uærlig! 0
Ешқашан дөрекі болма! V-r-a--ri--f-æk! Vær aldrig fræk! V-r a-d-i- f-æ-! ---------------- Vær aldrig fræk! 0
Ешқашан әдепсіз болма! Væ--aldrig----fl--! Vær aldrig uhøflig! V-r a-d-i- u-ø-l-g- ------------------- Vær aldrig uhøflig! 0
Әрқашан шыншыл бол! Vær--lti- ærli-! Vær altid ærlig! V-r a-t-d æ-l-g- ---------------- Vær altid ærlig! 0
Әрқашан кішіпейіл бол! Vær a-t-d r-r! Vær altid rar! V-r a-t-d r-r- -------------- Vær altid rar! 0
Әрқашан әдепті бол! V-r a-ti------i-! Vær altid høflig! V-r a-t-d h-f-i-! ----------------- Vær altid høflig! 0
Үйге жақсы жетіңіз! Ko- --dt hj--! Kom godt hjem! K-m g-d- h-e-! -------------- Kom godt hjem! 0
Өзіңізге абай болыңыз! P-- godt p- dig-s-lv! Pas godt på dig selv! P-s g-d- p- d-g s-l-! --------------------- Pas godt på dig selv! 0
Жақында тағы да қонаққа келіңіз! B---- -s-sn--t-ige-! Besøg os snart igen! B-s-g o- s-a-t i-e-! -------------------- Besøg os snart igen! 0

Нәрестелер грамматикалық ережелерді үйрене алады

Балалар өте тез өседі. Сондай-ақ, олар өте тез үйренеді! Балалардың қалай үйренетіндігі, әлі зерттелмеген. Оқу үдерістері автоматты түрде жүреді. Балалар оқып жатқанын байқамайды. Соған қарамастан, олар күннен күнге көбірек үйренеді. Оны тілден де байқауға болады. Өмірлерінің алғашқы айларында нәрестелер тек айқайлай ғана алады. Бірнеше айдан кейін олар қысқа сөздерді айта бастайды. Сөздер біртіндеп сөйлемдерге айналады. Сөйтіп, бір күні олар өз ана тілдерінде сөйлеуді үйренеді. Өкінішке орай, бұл ересектерге қатысты емес. Үйрену үшін оларға кітаптар немесе басқа да материалдар қажет болады. Тек осылайша ғана олар, мысалы, грамматикалық ережелерді меңгере алады. Бірақ нәрестелер грамматиканы төрт айларынан үйрене бастайды! Зерттеушілер неміс нәрестелеріне шет тілінің грамматикасының ережелерін үйреткен. Ол үшін, олар нәрестелерге итальянша сөйлемдерді тыңдатқан. Бұл сөйлемдердің белгілі бір синтаксистік құрылымдары болған. Нәрестелер дұрыс сөйлемдерді он бес минутқа жуық уақыт тыңдаған. Одан кейін сөйлемдерді балаларға қайта тыңдатқан. Бұл жолы кейбір сөйлемдер қате болған. Нәрестелер сөйлемдерді тыңдап жатқан кезде, зерттеушілер олардың ми белсенділігін өлшеген. Осылайша, ғалымдар мидың сөйлемдерге қалай жауап қайтаратынын біле алады. Нәрестелер сөйлемдерге байланысты әр түрлі белсенділік танытқан. Олар сөйлемдерді ұзақ тыңдамаса да, қателіктерді байқай алған. Әрине, сәбилер кейбір сөйлемдердің неге дұрыс емес екендігін түсінбейді. Олар тек фонетикалық үлгілерге ғана назар аударады. Дегенмен, бұл олар үшін тілді үйреніп алуға еш кедергі емес...