Тілашар

kk Imperative 2   »   mk Императив 2 (Наредбена форма)

90 [тоқсан]

Imperative 2

Imperative 2

90 [деведесет]

90 [dyevyedyesyet]

Императив 2 (Наредбена форма)

[Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Macedonian Ойнау Көбірек
Қырын! Избри---се! Избричи се! И-б-и-и с-! ----------- Избричи се! 0
Iz--------ye! Izbrichi sye! I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Жуын! Из-иј с-! Измиј се! И-м-ј с-! --------- Измиј се! 0
Izmi---y-! Izmiј sye! I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Таран! Исч-ш--ј--е! Исчешлај се! И-ч-ш-а- с-! ------------ Исчешлај се! 0
I----es-l-- s--! Ischyeshlaј sye! I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! Ј-ви с-! Јав-те-с-! Јави се! Јавете се! Ј-в- с-! Ј-в-т- с-! ------------------- Јави се! Јавете се! 0
Ј-v- s--! ---y-t-- s--! Јavi sye! Јavyetye sye! Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Баста! Бастаңыз! П--н---ј--П----те! Почнувај! Почнете! П-ч-у-а-! П-ч-е-е- ------------------ Почнувај! Почнете! 0
P-chn--v--!---c--ye--e! Pochnoovaј! Pochnyetye! P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Қой! Қойыңыз! Пр--т--и---ре-та----! Престани! Престанете! П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
Pr--stan-! P---st-ny----! Pryestani! Pryestanyetye! P-y-s-a-i- P-y-s-a-y-t-e- ------------------------- Pryestani! Pryestanyetye!
Таста мұны! Тастаңыз мұны! Ост--- -- тоа- О--ав------ т-а! Остави го тоа! Оставете го тоа! О-т-в- г- т-а- О-т-в-т- г- т-а- ------------------------------- Остави го тоа! Оставете го тоа! 0
O--a-- -u- -o----s-a-yetye gu--t-a! Ostavi guo toa! Ostavyetye guo toa! O-t-v- g-o t-a- O-t-v-e-y- g-o t-a- ----------------------------------- Ostavi guo toa! Ostavyetye guo toa!
Осыны айт! Осыны айтыңыз! К----го тоа---ажете -- т-а! Кажи го тоа! Кажете го тоа! К-ж- г- т-а- К-ж-т- г- т-а- --------------------------- Кажи го тоа! Кажете го тоа! 0
Ka-i--uo -oa!-K-ʐ-e-ye--u- -oa! Kaʐi guo toa! Kaʐyetye guo toa! K-ʐ- g-o t-a- K-ʐ-e-y- g-o t-a- ------------------------------- Kaʐi guo toa! Kaʐyetye guo toa!
Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! К--- ---тоа!-Куп-т---о---а! Купи го тоа! Купете го тоа! К-п- г- т-а- К-п-т- г- т-а- --------------------------- Купи го тоа! Купете го тоа! 0
K-op- --o-------oo-ye-----u- t-a! Koopi guo toa! Koopyetye guo toa! K-o-i g-o t-a- K-o-y-t-e g-o t-a- --------------------------------- Koopi guo toa! Koopyetye guo toa!
Ешқашан өтірікші болма! Не---ди--икогаш--еч---н! Не биди никогаш нечесен! Н- б-д- н-к-г-ш н-ч-с-н- ------------------------ Не биди никогаш нечесен! 0
Nye -idi -ik-gua-h ---c---sy-n! Nye bidi nikoguash nyechyesyen! N-e b-d- n-k-g-a-h n-e-h-e-y-n- ------------------------------- Nye bidi nikoguash nyechyesyen!
Ешқашан дөрекі болма! Н- ------и--г-ш--рз-к! Не биди никогаш дрзок! Н- б-д- н-к-г-ш д-з-к- ---------------------- Не биди никогаш дрзок! 0
Nye-bid- niko-ua-h-d-zok! Nye bidi nikoguash drzok! N-e b-d- n-k-g-a-h d-z-k- ------------------------- Nye bidi nikoguash drzok!
Ешқашан әдепсіз болма! Не ---- ни--г-ш----ч---! Не биди никогаш неучтив! Н- б-д- н-к-г-ш н-у-т-в- ------------------------ Не биди никогаш неучтив! 0
Nye-bidi-n-kogu-s----eo--h---! Nye bidi nikoguash nyeoochtiv! N-e b-d- n-k-g-a-h n-e-o-h-i-! ------------------------------ Nye bidi nikoguash nyeoochtiv!
Әрқашан шыншыл бол! Бид--се-ог-- -е---! Биди секогаш чесен! Б-д- с-к-г-ш ч-с-н- ------------------- Биди секогаш чесен! 0
B--- ----og-a-h ---es-e-! Bidi syekoguash chyesyen! B-d- s-e-o-u-s- c-y-s-e-! ------------------------- Bidi syekoguash chyesyen!
Әрқашан кішіпейіл бол! Б-д--се--г-ш-љу-е-ен! Биди секогаш љубезен! Б-д- с-к-г-ш љ-б-з-н- --------------------- Биди секогаш љубезен! 0
B-d--sy-k--uash lj-o-yezye-! Bidi syekoguash ljoobyezyen! B-d- s-e-o-u-s- l-o-b-e-y-n- ---------------------------- Bidi syekoguash ljoobyezyen!
Әрқашан әдепті бол! Б--- --когаш ---и-! Биди секогаш учтив! Б-д- с-к-г-ш у-т-в- ------------------- Биди секогаш учтив! 0
B-di--y-k--uas--o-cht--! Bidi syekoguash oochtiv! B-d- s-e-o-u-s- o-c-t-v- ------------------------ Bidi syekoguash oochtiv!
Үйге жақсы жетіңіз! О-ете-----о--др--ј-! Одете си со здравје! О-е-е с- с- з-р-в-е- -------------------- Одете си со здравје! 0
Ody-t-e-s--so -----јy-! Odyetye si so zdravјye! O-y-t-e s- s- z-r-v-y-! ----------------------- Odyetye si so zdravјye!
Өзіңізге абай болыңыз! В---ав--т- ---р---а-с--е! Внимавајте добро на себе! В-и-а-а-т- д-б-о н- с-б-! ------------------------- Внимавајте добро на себе! 0
V-im--a-t---d--r- -a sye-y-! Vnimavaјtye dobro na syebye! V-i-a-a-t-e d-b-o n- s-e-y-! ---------------------------- Vnimavaјtye dobro na syebye!
Жақында тағы да қонаққа келіңіз! Пос-те-- не -а-ко----ов---но! Посетете не наскоро повторно! П-с-т-т- н- н-с-о-о п-в-о-н-! ----------------------------- Посетете не наскоро повторно! 0
Po--e----y--nye--as-oro povtor--! Posyetyetye nye naskoro povtorno! P-s-e-y-t-e n-e n-s-o-o p-v-o-n-! --------------------------------- Posyetyetye nye naskoro povtorno!

Нәрестелер грамматикалық ережелерді үйрене алады

Балалар өте тез өседі. Сондай-ақ, олар өте тез үйренеді! Балалардың қалай үйренетіндігі, әлі зерттелмеген. Оқу үдерістері автоматты түрде жүреді. Балалар оқып жатқанын байқамайды. Соған қарамастан, олар күннен күнге көбірек үйренеді. Оны тілден де байқауға болады. Өмірлерінің алғашқы айларында нәрестелер тек айқайлай ғана алады. Бірнеше айдан кейін олар қысқа сөздерді айта бастайды. Сөздер біртіндеп сөйлемдерге айналады. Сөйтіп, бір күні олар өз ана тілдерінде сөйлеуді үйренеді. Өкінішке орай, бұл ересектерге қатысты емес. Үйрену үшін оларға кітаптар немесе басқа да материалдар қажет болады. Тек осылайша ғана олар, мысалы, грамматикалық ережелерді меңгере алады. Бірақ нәрестелер грамматиканы төрт айларынан үйрене бастайды! Зерттеушілер неміс нәрестелеріне шет тілінің грамматикасының ережелерін үйреткен. Ол үшін, олар нәрестелерге итальянша сөйлемдерді тыңдатқан. Бұл сөйлемдердің белгілі бір синтаксистік құрылымдары болған. Нәрестелер дұрыс сөйлемдерді он бес минутқа жуық уақыт тыңдаған. Одан кейін сөйлемдерді балаларға қайта тыңдатқан. Бұл жолы кейбір сөйлемдер қате болған. Нәрестелер сөйлемдерді тыңдап жатқан кезде, зерттеушілер олардың ми белсенділігін өлшеген. Осылайша, ғалымдар мидың сөйлемдерге қалай жауап қайтаратынын біле алады. Нәрестелер сөйлемдерге байланысты әр түрлі белсенділік танытқан. Олар сөйлемдерді ұзақ тыңдамаса да, қателіктерді байқай алған. Әрине, сәбилер кейбір сөйлемдердің неге дұрыс емес екендігін түсінбейді. Олар тек фонетикалық үлгілерге ғана назар аударады. Дегенмен, бұл олар үшін тілді үйреніп алуға еш кедергі емес...